TRAFIL

Les résultats présentés ici, et notamment la banque de données terminologique, correspondent à une recherche conduite par le groupe TRAFIL jusqu’en 2012.

Le groupe de recherche pluridisciplinaire TRAFIL a pour mission de rendre plus accessibles et plus compréhensibles les différentes langues et cultures qui interviennent dans le processus de traduction des philosophies lointaines, en particulier les philosophies originaires de l’Inde ancienne.

Le travail de recherche qui repose sur une approche traductologique, terminologique et transculturelle comprend 

– un travail de terminologie sur la philosophie bouddhiste dont l’objectif est la création d’une banque de données terminologique et de connaissance multilingue (MARPA term) conçue comme une aide à la traduction,

– une étude traductologique de versions en différentes langues de textes philosophiques de l’Inde ancienne afin d’examiner la démarche suivie lors du transfert culturel, et ce à travers l’analyse des options méthodologiques et des techniques de traductions utilisées,

– la traduction en espagnol et en catalan de textes classiques et d’essais sur les philosophies de l’Inde ancienne en évitant tout ethnocentrisme ou multiculturalisme et en misant sur la transculturalité.