Transferència de coneixements

2024

  • Anna Matamala participa com a convidada a la taula rodona “Comunicación clara y accesible: retos y oportunidades” a la Jornada científica lexicografía, diacronía y ELE: Líneas de investigación, a la Universitat Autònoma de Barcelona, 13 de desembre de 2024.
  • Anna Matamala participa com a convidada a la taula rodona “Recursos de Audiodescrição no Processo de Inclusão” al IV Simpósio Internacional de Inclusão e Accessibilidade no Ensino: Prácticas Inclusivas, a la Universidade Juiz de Fora, 5 de desembre de 2024.
  • Presentació del projecte WEL a la Fira Smart City, 7 de novembre de 2024.
  • Carme Mangiron ofereix el taller “Taller de localización de videojuegos” al Congreso Hispanoamericano de Traducción Audiovisual (HispaTAV), a Madrid, 6 novembre de 2024.
  • Anna Matamala ofereix el taller “Sèries i videojocs accessibles per a tothom” al Institut Montserrat Miró dins de la Nit de la Recerca, 26 de setembre 2024
  • Anna Matamala presenta el projecte WEL al WSIS 2024, organitzat per l’ITU, 28 de maig de 2024.
  • Anna Matamala i Carme Mangiron participen com a convidades en una taula rodona sobre accessibilitat i traducció al II Congreso Internacional Traducción y Sostenibilidad Cultural en Salamanca, 18 d’abril de 2024.
  • Presentació del projecte WEL al 17 TIM meeting, organitzat dintre del GAAD 2024, 16 d’abril de 2024.
  • Carme Mangiron i Miguel Ángel Oliva Zamora ofereixen la xerrada “Tothom a jugar! Com fer els videojocs més inclusius i accessibles” al Saló de l’ensenyament, 13 de març de 2024.

2023

  • Presentació del projecte WEL a la SAGA (Fira del gaming en català), 1-2-3 de desembre de 2023.
  • Presentació del projecte WEL a la Fira Smart City, 7 de novembre de 2023.
  • Presentació del projecte WEL a la Nit de la Recerca en el CosmoCaixa, 29 de setembre de 2023.

Presentacions i conferències

2024

  • Oncins, Estel·la. (2024). “Accessible climate information services from a human-centred perspective”. Green Digital Accessibility (GDA) 2024. Barcelona, 2 de desembre de 2024.
  • Pujadas, Marina. (2024). “How can we make easy videos about climate change? Insights from users and professionals”. Green Digital Accessibility (GDA) 2024. Barcelona, 2 de desembre de 2024.
  • Mangiron, Carme. (2024). “Changing the Game: Current Trends in Game Accessibility. Languages and the Media Conference”. Budapest, 14 de novembre de 2024.
  • Mangiron, Carme. (2024). “Rompiendo barreras: Últimos avances en la accesibilidad a los videojuegos”. Congreso Hispanoamericano de Traducción Audiovisual (HispaTAV). Madrid, 8 de novembre de 2024.
  • Matamala, Anna. (2024). “Nuevos entornos, modalidades y propuestas formativas en accesibilidad audiovisual”. Congreso Hispanoamericano de Traducción Audiovisual (HispaTAV). Madrid, 7 de novembre de 2024.
  • Mangiron, Carme. (2024). “Últimas tendencias en accesibilidad a los videojuegos”. Lost in Visual Vernacular? III Seminario Internacional de Accesibilidad Lingüística y Traducción Audiovisual (SIALTAV). En línia, 28 d’octubre de 2024.
  • Oncins, Estel·la. (2024). “Accessible cultural visits: access to information beyond the artistic work”. Lost in Visual Vernacular? III Seminario Internacional de Accesibilidad Lingüística y Traducción Audiovisual (SIALTAV). En línia, 28 d’octubre de 2024.
  • Matamala, Anna; Oncins, Estel·la. (2024). “From audio description to easy audios in cultural leisure visits”. Online research seminar Thinking-for-speaking and Audio Description. En línia, 18 d’octubre de 2024.
  • Matamala, Anna. (2024). “Research on Easy-to-Understand language at TransMedia Catalonia”. Final SELSI event: So Easy – Spoken Easy Language for Social Inclusion. Ljubljana, 17 d’octubre de 2024.
  • Oncins, Estel·la. (2024). “Intel·ligència articifial: una eina transformadora per a tothom?” Researcher’s Night, CosmoCaixa, Barcelona.
  • Oliva Zamora, Miguel; Mangiron, Carme. (2024). “Level Up! Nous avenços en l’accessibilitat als videojocs.” Researcher’s Night, CosmoCaixa, Barcelona.
  • Pujadas-Farreras, Marina. (2024). “Easy audios for better comprehension: Speech rate and pause duration”. OPEN Research Network Seminar. En línia, 17 de juny de 2024.
  • Oliva-Zamora, Miguel Ángel; Larreina-Morales, María Eugenia. (2024). “Cognitive Accessibility in Educational Games: A Set of Recommendations”. 1st International Congress “Audiovisual Accessibility and Inclusion in the University Environment”. Verona, 13-14 de juny de 2024.
  • Pujadas-Farreras, Marina. (2024). “El lenguaje fácil oral: ¿cuándo es ‘más lento’, demasiado lento?”. XI Congreso de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación. Vitoria-Gasteiz, 29-31 de maig de 2024.
  • Oliva-Zamora, Miguel Ángel; Mangiron, Carme. (2024). “Cognitive Accessibility in Video Games: A Literature Review”. II Congreso Internacional Traducción y Sostenibilidad Cultural: Retos y nuevos escenarios. Salamanca, 17 d’abril de 2024.
  • Oliva-Zamora, Miguel Ángel. (2024). “Does Easy-to-understand Language fit into Video Games?”. Will video games make you stupid? Dijon, 28-29 de març de 2024.
  • Matamala, Anna; Oncins, Estel·la. (2024). “Towards an accessible metaverse: user requirements”. IUI 2024- IUI4Metaverse Workshop. En línia, 18 de març de 2024.

2023

  • Larreina Morales, María Eugenia; Oliva Zamora, Miguel Ángel. (2023). “Juguem junts: Com millorar l’accessibilitat visual i cognitiva dels videojocs”. SAGA, Fira del gaming en català. La Farga, L’Hospitalet, 2 de desembre de 2023.
  • Matamala, Anna. (2023). “Normas, oralidad y escritura en Lectura Fácil”. I Congreso Internacional de Comunicación Clara. En línia, 9-10 de novembre de 2023.

Transferència en formació universitària

2024

  • Juan Pedro Rica Peromingo presenta el projecte WEL a l’assignatura Linguistic Aspects of Audiovisual Translation (AVT) del màster universitari English Linguistics de la Universidad Complutense de Madrid. Madrid, 2024.
  • Anna Matamala presenta el projecte WEL al curs d’audiodescripció per a estudiants de doctorat de la Universidade Juiz de Fora. Brasil, 4 de novembre de 2024.
  • Miguel Ángel Oliva Zamora presenta el projecte WEL a l’assignatura Ámbitos: Traducción audiovisual del màster universitari Translation and Intercultural Studies de la Universitat Autònoma de Barcelona. Bellaterra, 2024-2025.
  • Estel·la Oncins presenta el projecte WEL a l’assignatura Teoría de la traducción audiovisual, “Creation and reception in AVT” del màster universitari Audiovisual Translation de la Universitat Autònoma de Barcelona. Bellaterra, 2024-2025.
  • Estel·la Oncins presenta el projecte WEL a l’assignatura Teoría de la traducción audiovisual, “Creation and reception in AVT” del màster universitari Audiovisual Translation (modalidad en línea) de la Universitat Autònoma de Barcelona. En línia, 2024-2025.
  • Marina Pujadas presenta el projecte WEL al seminari “Introduction to Easy Language: theory and application” a la Università di Pavia, als màsters de lingüística i de llengües i literatura. Pavia, 27 de novembre de 2024.
  • Carme Mangiron presenta el projecte WEL al seminari “Fun for All: The Quest for Accessible and Inclusive Video Games” a la University of Antwerp. En línea, 4 de març de 2024.
  • Carme Mangiron, Marina Pujadas Farreras y Miguel Oliva Zamora presenta el projecte WEL al taller “Cas a Resoldre: CR.15 Fem els videojocs més accessibles!” en el Campus Ítaca de la Universitat Autònoma de Barcelona. Bellaterra, 27-28 de juny de 2024.