Academic services

Vice-dean of Academic Affairs, and Quality. Faculty of Translation and Interpreting (as of 01/09/2018).

Vice-dean of Students, Academic Affairs, and Quality. Faculty of Translation and Interpreting 01/09/2017-01/09/2018.

PhD coordinator. PhD in Translation and Intercultural Studies (1 September 2010- 31 August 2014).

Member of the UAB’s doctoral commission (October 2013-August 2014).

Academic coordinator of the technological service SERIM at the School of Translation and Interpreting (08-09).

Coordinator of the MA in Audiovisual Translation (face-to-face format), 2005/06 to 2009/10. Director (2010/11, 11/12) and main coordinator’s assistant (2012/13, 13/14).

Module coordinator (MA in Translation, Interpreting and Intercultural Studies), 2007/08 to 2010/11.

Coordinator of MA projects (MA in AVT) in the face-to-face version (2005/08, 2006/07) and online version (2005/06).

Coordinator of the “Translation and Intercultural Mediation” itinerary (Ma in TRanslation, Interpreting and Intercultural Studies) (2009/10, 2010/11).

Organising/scientific committees, working groups

Leader of organising committees

Member of organising committees

  • Green Digital Accessibility (GDA) 2022, 2023.
  • I Congreso Internacional de Comunicación Clara COMCLARA. 9-10/11/2023.
  • Fun for All: 5th International Conference on Translation and Accessibility in Video Games and Virtual Worlds. Barcelona, 7-8/06/2018.
  • Media for All conferences: Barcelona 2005, Leiria 2007, Antwerp 2009, London 2011, Dubrovnik 2013, Sydney 2015, Qatar 2017 (cancelled), Stockholm 2019, Antwerp 2023.
  • Fun for All: 4th International Conference on Game Translation and Accessibility. UAB, June 2016.
  • III International Conference on Translation and Accessibility in Video Games and Virtual Worlds. UAB, March 2014.
  • II International Conference on Translation and Accessibility in Video Games and Virtual Worlds. UAB, March 2012. Funding: 2011ARCS100357 (PI: Pilar Orero).
  • III Young Researchers Symposium on Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies. UAB, June 2012. 
  • I International Conference on Translation and Accessibility in Video Games and Virtual Worlds. UAB, December 2010. Funding via two competitive calls: FFI2010-09783-E, subprograma FILO, ORG2010-28 (PI: Pilar Orero).
  • II Jornada CEPACC (21 April 2006, UAB).

Member of scientific committees

  • KLAARA. Conference on Easy-to-Read Language Research. 2021, 2023.
  • Unlimited! 3 Conference. Antwerp, 11/02/2022.
  • UMAQ Conference on “Understanding Quality in Media Accessibility”. Barcelona, 4-5/06/2018.
  • VII and VIII Young Researchers Symposium on Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies. UAB, July 2016 and 2017.
  • ClipFlair Conference 2014. Innovation in Language Learning: Multimodal Approaches. UAB, 18-19/06/2014.
  • INATRA. Interdisciplinary Approaches to Translation. Bydgoszcz (Poland), 27-28/03/14.
  • V Simposi Internacional de Joves Investigadors en Traducció, Interpretació, Estudis Interculturals i Estudis de l’Àsia Oriental. UAB, juny 2014.
  • IV Young Researchers Symposium on Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies. UAB, June 2013.
  • III Young Researchers Symposium on Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies. UAB, June 2012.
  • II Young Researchers Symposium on Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies. UAB, June 2011. 
  • I Young Researchers Symposium on Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies. UAB, June 2010. 

Member of working groups

  • Working group on the implementation of new regulations to doctoral programmes (Graduate School, UAB, 2010/11, 2011/12).

Member of evaluating committees