ARSAD 2009- PROGRAMME
Day 1: Wednesday 10th June 2009
09.30 AD Workshop by Bernd Benecke 1
11.00 Coffee break
11.30 AD workshop by Bernd Benecke 2
13.00 Lunch
14.30 Anglatecnic AD software
15.00 Eye tracking workshop with Iván del Muro – Tobii
Day 2: Thursday 11th June 2009
08.30 Registration
09.00 Welcome address (Francesc Parcerisas, Dean of the Faculty of Translation & Pilar Orero, UAB)
09.30 PANEL 1 Teaching AD in an Academic Context
Agnieszka Chmiel (Chair)
Ana Ballester “Lecturing AD online”
Gert Vercauteren “Optimising the design of AD courses”
Iwona Mazur “Teaching AD in Poland”
11.00 Coffee
11.30 PANEL 2 Translating AD and Audio subtiling: The future of AD?
Aline Remael (Chair)
Sabine Braun & Pilar Orero: “Audio description with audio subtitling – an emergent modality of audiovisual localisation”
Gert Vercauteren & Aline Remael: “Translating audio descriptions: some translation crisis points and issues for further
research”
Mereijn van der Heijden: “How to combine subtitles with audiodescription in multilingual featura films?”
13.00 Lunch
14.00 PANEL 3 New AD Markets
Federico Spoletti (Chair)
Yota Georgakopoulou: “Developing Audio Description in Greece”. European Captioning Institute
Agnieszka Szarkowska: “Audio Description in Poland”
Mereijn van der Heijden: “AD in The Netherlands: about sound-quality and internet accessibility”
15:30 PANEL 4 AD in the arts: dance, theatre and literature
Iwona Mazur (Chair)
Joel Snyder: “Listening To Movement: Laban Movement Analysis and Audio Description”
JP Udo: “Audio Description Meets Universal Design Theory”
Jan-Louis Kruger: ” Narratology and AD: Focalisation in written and filmic narrative”
17:00 ROUND TABLE The future of AD in Broadcasting
Joan Greening (Chair)
Bernd Benecke, Bavarian Broadcasting Corp.
Carme Guillamon Villalba, TVC
Carla Lugli, Independent Audio Describer
20.00 Conference Dinner
Mama Café
Dr Dou 10
Day 3: Friday 12th June 2009
09.30 PANEL 4 What is relevant in AD? Picking out Relevant
Information for Audio
Frederic Chaume (Chair)
John Sanderson
Eva Espasa
Anna Marzà
11.00 Coffee
11.30 PANEL 5 Latests Research Trends on AD
Sabine Braun (Chair)
Heidrun Gerzymisch-Arbogast: “AD as Multimodal Translation”
Iwona Mazur, Agnieszka Chmiel, Elena di Giovanni, Anna Vilaró,
Pawel Chmiel, Pilar Orero: “How audio description influences perception – an eye-tracking study”
Bernd Benecke: “The use of Intended Hyper Descriptions in the Audio Description process”
13.00 Lunch
14.00 PANEL 6 New AD Research
Elena di Giovanni (Chair)
Juan José Martínez Sierra: “Making Humour Relevant in Audio Description”
Cristobal Cabeza: “Film AD in Spanish and Catalan: norms, practice, reception and proposals for improvement”
Maija Hirvonen: “Filmic audio description as inter-semiotic translation: contrasting strategies, languages and stories”
Nazaret Fresno: “From Text to Screen: AD of Characters”
17.30 Closing words: Pilar Orero