I Premi Giovanni Pontiero (2001)
Xavier Pàmies
per la traducció al català de
El manual dels inquisidors [O manual dos inquisidores] de António Lobo Antunes (Barcelona: Edicions 62, 1998).
Personalitat homenatjada: Giovanni Pontiero
II Premi Giovanni Pontiero (2002)
Jordi Cerdà
per la traducció al castellà de
El testamento del señor Napumoceno da Silva Araújo [O Testamento do Senhor Napumoceno da Silva Araújo] de Germano Almeida (Barcelona: Ediciones del Bronce, 2002).
Personalitat homenatjada: Basílio Losada
III Premi Giovanni Pontiero (2003)
Joan Casas i Fuster
per la traducció al català de
No entris tan de pressa en aquesta nit obscura [Não entres tão depressa nessa noite escura] de António Lobo Antunes (Barcelona: Editorial Proa, 2002).
Personalitat homenatjada: Germano Almeida
IV Premi Giovanni Pontiero (2004)
Perfecto Cuadrado
per la traducció al castellà de
Libro del desasosiego [Livro do desassossego] de Fernando Pessoa (Barcelona: Acantilado, 2003).
Personalitat homenatjada: António Lobo Antunes
V Premi Giovanni Pontiero (2005)
Pere Comellas
per la traducció al català de
Chiquinho [Chiquinho] de Baltasar Lopes (Barcelona: Edicions La Campana, 2003).
Personalitat homenatjada: Ray-Güde Martin
VI Premi Giovanni Pontiero (2006)
Ángel Campos Pámpano
per la traducció al castellà de
Nocturno Mediodía. Antología Poética (1944-2001) [Nocturno Mediodia. Antologia Poética (1944-2001)] de Sophia de Mello Breyner Andresen (Barcelona, Galaxia Gutenberg, 2004).
Personalitat homenatjada: Pilar del Río e José Saramago
VII Premi Giovanni Pontiero (2007)
Gabriel de la S.T. Sampol
per la traducció al català de
Fetge de tigre [Fígados de Tigre] de Francisco Gomes de Amorim (Pollença: El Gall Editor, 2006).
Personalitat homenatjada: Presidentes respetivamente do Instituto Camões (Simonetta Luz Afonso) e do Institut Ramon Llull (Josep Bargalló)
VIII Premi Giovanni Pontiero (2008)
Antonio Sáez Delgado
per la traducció al castellà de
La pelirroja [A Ruiva] de Fialho de Almeida (Cáceres: Editorial Periférica, 2006).
Personalitat homenatjada: Névoa (catalã autora, tradutora e cantora de Fados)
IX Premi Giovanni Pontiero (2009)
Núria Prats
per la traducció al català de
El viatge de l’elefant [O viagem do elefante] de José Saramago (Barcelona, Edicions 62, 2008).
Personalitat homenatjada: Associação “Amics de Giovanni Pontiero” (Pilar Orero, Marcl Ortín, Joan Sellent i Joan Torruella)
X Premi Giovanni Pontiero (2010)
Carlos Clementson
per la traducció al castellà de
Alma Minha gentil. Antología general de la poesía portuguesa (Edición biblingüe) (Madrid: Editorial Eneida, 2009).
Personalitat homenatjada: Ángel Crespo
XI Premi Giovanni Pontiero (2011)
Premi desert.
XII Premi Giovanni Pontiero (2012)
Elena Losada
per la traducció al castellà de
Queridas mías [Minhas Queridas] (Madrid, Ediciones Siruela, 2010).
Personalitat homenatjada: Javier Moro
XIII Premi Giovanni Pontiero (2013)
Josep Domènech Ponsatí
per la traducció al català de
Vides seques [Vidas Secas] de Graciliano Ramos (Martorell: Adesiara Editorial, 2010).
Personalitat homenatjada: Joaquim Sala-Sanahuja
XIV Premi Giovanni Pontiero (2014)
Cristian De Nápoli
per la traducció al castellà de
Antología sustancial de poemas y canciones (Edición bilingüe) de Vinicius de Moraes (Buenos Aires: Adriana Hidalgo Editora, 2013).
Personalitat homenatjada: Helena Tanqueiro
XV Premi Giovanni Pontiero (2015)
Carles Sans
per la traducció al català de
La meva planta de taronja llima [O meu pé de laranja lima] de José Mauro de Vasconcelos (Barcelona: Libros del Asteroide, 2014).
Personalitat homenatjada: Nuno Júdice
XVI Premi Giovanni Pontiero (2016)
Luis María Marina Bravo
per la traducció al castellà de
El país de los otros (Antología poética) [O país dos outros] de Rui Knopfli (Mérida: Editora Regional de Extremadura, 2015).
Personalitat homenatjada: Ángel Marcos de Dios