XXIII Premio Giovanni Pontiero (2023)

XXII Premio Giovanni Pontiero (2022)

Juan Ramón Santos

por la traducción al español de

Lo invisible [O Invisível] de Rui Lage (España: La Umbría y la Solana, 2020).

Personalidad homenajeada: Dra. Maria Lourdes Pereira

XXI Premio Giovanni Pontiero (2021)

Josep Domènech Ponsatí

por la traducción al catalán de

Amb el sol al damunt [O Sol na Cabeça] de Geovani Martins (España: MÉS Llibres, 2019).

Personalidades homenajeadas: Joana Bértholo, Mònica López Bages

XX Premio Giovanni Pontiero (2020)

Alma Delia Miranda Aguilar

por la traducción al español de

Historia Trágico-Marítima [História Trágico-Marítima] de Bernardo Gomes de Brito (México: Editorial de la Universidad Veracruzana, 2018).

Personalidades homenajeadas: Mia Couto, José Eduardo Agualusa, Rosa Martínez-Alfaro y Pere Comellas

Ganadora del XX Premio de traducción Giovanni Pontiero

XIX Premio Giovanni Pontiero (2019)

Gabriel de la S.T. Sampol

por la traducción al catalán de

Peregrinació [Peregrinação] de Fernão Mendes Pinto (España: Edicions de 1984, 2018).

Personalidad homenajeada: Margarida Vale de Gato

XVIII Premio Giovanni Pontiero (2018)

Rosa Martínez-Alfaro

por la traducción al español de

La vida invisible de Eurídice Gusmão [A vida invisível de Eurídice Gusmão] de Martha Batalha (España: Editorial Seix Barral, 2016).

Personalidad homenajeada: Lídia Jorge

XVII Premio Giovanni Pontiero (2017)

Pere Comellas Casanova

por la traducción al catalán de

La confessió de la lleona [A confissão da Leoa] de Mia Couto (Barcelona: Edicions del Periscopi, 2016).

Personalidad homenajeada: Gabriel de la S.T. Sampol

XVI Premio Giovanni Pontiero (2016)

Luis María Marina Bravo

por la traducción al español de

El país de los otros (Antología poética) [O país dos outros] de Rui Knopfli (Mérida: Editora Regional de Extremadura, 2015).

Personalidad homenajeada: Ángel Marcos de Dios

XV Premio Giovanni Pontiero (2015)

Carles Sans

por la traducción al catalán de

La meva planta de taronja llima [O meu pé de laranja lima] de José Mauro de Vasconcelos (Barcelona: Libros del Asteroide, 2014).

Personalidad homenajeada: Nuno Júdice

XIV Premio Giovanni Pontiero (2014)

Cristian De Nápoli

por la traducción al español de

Antología sustancial de poemas y canciones (Edición bilingüe) de Vinicius de Moraes (Buenos Aires: Adriana Hidalgo Editora, 2013).

Personalidad homenajeada: Helena Tanqueiro

XIII Premio Giovanni Pontiero (2013)

Josep Domènech Ponsatí

por la traducción al catalán de

Vides seques [Vidas Secas] de Graciliano Ramos (Martorell: Adesiara Editorial, 2010).

Personalidad homenajeada: Joaquim Sala-Sanahuja 

XII Premio Giovanni Pontiero (2012)

Elena Losada

por la traducción al español de

Queridas mías [Minhas Queridas] de Clarice Lispector (Madrid, Ediciones Siruela, 2010).

Personalidad homenajeada: Javier Moro

XI Premio Giovanni Pontiero (2011)

Premio no ajudicado.

X Premio Giovanni Pontiero (2010)

Carlos Clementson

por la traducción al español de

Alma Minha gentil. Antología general de la poesía portuguesa (Edición biblingüe) (Madrid: Editorial Eneida, 2009).

Personalidad homenajeada: Ángel Crespo

IX Premio Giovanni Pontiero (2009)

Núria Prats

por la traducción al catalán de

El viatge de l’elefant [O viagem do elefante] de José Saramago (Barcelona, Edicions 62, 2008).

Personalidad homenajeada: Asociación “Amics de Giovanni Pontiero” (Pilar Orero, Marcl Ortín, Joan Sellent y Joan Torruella)

VIII Premio Giovanni Pontiero (2008)

Antonio Sáez Delgado

por la traducción al español de

La pelirroja [A Ruiva] de Fialho de Almeida (Cáceres: Editorial Periférica, 2006).

Personalidad homenajeada: Névoa (autora catalana, traductora y cantante de fados)

VII Premio Giovanni Pontiero (2007)

Gabriel de la S.T. Sampol

por la traducción al catalán de

Fetge de tigre [Fígados de Tigre] de Francisco Gomes de Amorim (Pollença: El Gall Editor, 2006).

Personalidades homenajeadas: Presidentes del Instituto Camões (Simonetta Luz Afonso) y del Institut Ramon Llull (Josep Bargalló)

VI Premio Giovanni Pontiero (2006)

Ángel Campos Pámpano

por la traducción al español de

Nocturno Mediodía. Antología Poética (1944-2001) [Nocturno Mediodia. Antologia Poética (1944-2001)] de Sophia de Mello Breyner Andresen (Barcelona, Galaxia Gutenberg, 2004).

Personalidades homenajeadas: Pilar del Río y José Saramago

V Premio Giovanni Pontiero (2005)

Pere Comellas

por la traducción al catalán de

Chiquinho [Chiquinho] de Baltasar Lopes (Barcelona: Edicions La Campana, 2003).

Personalidad homenajeada: Ray-Güde Martin

IV Premio Giovanni Pontiero (2004)

Perfecto Cuadrado

por la traducción al español de

Libro del desasosiego [Livro do desassossego] de Fernando Pessoa (Barcelona: Acantilado, 2003).

Personalidad homenajeada: António Lobo Antunes

III Premio Giovanni Pontiero (2003)

Joan Casas i Fuster

por la traducción al catalán de

No entris tan de pressa en aquesta nit obscura [Não entres tão depressa nessa noite escura] de António Lobo Antunes (Barcelona: Editorial Proa, 2002).

Personalidad homenajeada: Germano Almeida

II Premio Giovanni Pontiero (2002)

Jordi Cerdà

por la traducción al español de

El testamento del señor Napumoceno da Silva Araújo [O Testamento do Senhor Napumoceno da Silva Araújo] de Germano Almeida (Barcelona: Ediciones del Bronce, 2002).

Personalidad homenajeada: Basílio Losada

I Premio Giovanni Pontiero (2001)

Xavier Pàmies

por la traducción al catalán de

El manual dels inquisidors [O manual dos inquisidores] de António Lobo Antunes (Barcelona: Edicions 62, 1998). 

Personalidad homenajeada: Giovanni Pontiero