Olga Castro

Olga Castro

Olga Castro is a ‘Beatriz Galindo’ Distinguished Senior Researcher in the Department of Translation and Interpreting at the UAB, and Reader in Translation Studies at the University of Warwick (United Kingdom), where she is currently on leave. She holds a PhD in Translation Studies (2010) from the Universidade de Vigo. Before joining the UAB, she developed her career entirely in the UK,

where she held positions as Teaching Fellow (University of Exeter, 2010-2011), Lecturer (Aston University-Birmingham, 2011-2019), and Associate Professor, later promoted to Reader (University of Warwick, 2019-2023). She has completed research stays at Sheffield Hallam University (2017), Universitat de Vic (2018), Universität Graz (2012) and Università degli Studi di Ferrara (2025). Since 2021, she has been accredited by ANECA as “profesora titular de universidad.” She is founding co-editor-in-chief of the journal Feminist Translation Studies (Taylor & Francis). She has acted as Principal Investigator (PI) and Co-PI of four UK-funded research projects (including the Feminist Translation Network), and has also participated as a researcher or team member in six Spanish “Generación de Conocimiento” research projects. She has published books, articles and book chapters of international impact across three main themes: (1) feminist translation studies from a transnational and intersectional perspective; (2) translation policies in non-hegemonic cultures and multilingual contexts; and (3) publishing and translation in the Anglophone publishing market. Her work has been translated into Korean, Portuguese, Latvian and Italian. In 2017, she co-founded the Association of Programmes in Translation and Interpreting in the UK and Ireland (APTIS), of which she served as Vice-President until 2021. She was Secretary (2009–2012) and Vice-President (2012–2015) of the Asociación Internacional de Estudos Galegos (AIEG), and since 2017 she has been a member of the Galicia-America Chair at the Universidad Nacional de San Martín (Argentina), as well as a corresponding member of the Royal Galician Academy. At the UAB, she is an elected member of the Research, Knowledge Transfer, Innovation and Doctoral Studies Committee, part of the University Governing Council. 

External website: https://warwick.ac.uk/fac/arts/modernlanguages/academic/oc/
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-2825-9618
UAB Research Portal: https://portalrecerca.uab.cat/es/persons/olga-castro/


Nazir Can

Nazir Can

Nazir Ahmed Can is a Serra Húnter Associate Professor at the Department of Translation and Interpreting at the Autonomous University of Barcelona (UAB) and Director of the José Saramago Chair. He holds a PhD in Literary Theory and Comparative Literature (2011) from the UAB. Before joining the UAB, he worked as postdoctoral researcher at the University of São Paulo,

Brazil, and professor of African Literatures at the Federal University of Rio de Janeiro, Brazil. He was a visiting professor at the University of Salamanca, the University of Coimbra, Portugal, and the Federal Fluminense University, Brazil, among others. He has published the monographs O campo literário moçambicano. Tradução do espaço e formas de insílio (Kapulana, 2020) and Discurso e poder nos romances de João Paulo Borges Coelho (Alcance, 2014). He has co-edited, among others, Circulação literária e cultural nos mundos de língua portuguesa (Makunaima/EDUFF, 2024), The Africas in the World and the World in the Africas: African Literatures and Comparativism (Quod Manet, 2022), Racism and Racial Surveillance. Modernity Matters (Routledge, 2021) and Geografias literárias de língua portuguesa no século XXI (Tab Edizioni, 2021).

ORCID: https://orcid.org/0000-0002-7509-9688
UAB Research Portal: https://portalrecerca.uab.cat/ca/persons/nazir-ahmed-can/


Pilar Cid

Pilar Cid

Pilar Cid-Leal is Associate Professor at the UAB. She holds a PhD in Information Sciences (1995), a Bachelor’s Degree in Library Science and Documentation, and a Bachelor’s Degree in Contemporary History. Her main research areas include Documentation applied to Translation and Information Retrieval and Access.

For over three decades, she has been teaching various subjects at UG and MA’s level in several faculties at UAB. She has held management positions in the Faculty of Translation and Interpreting at the UAB, including Vice-Dean of Studies, Coordinator of the Bachelor’s Degree in Translation and Interpreting, and Coordinator of the Master’s Degree in Tradumàtica, Translation Technologies. Since 1990, she has participated in twelve funded Research & Development projects. She regularly publishes works on Documentation, Translation and Teaching innovation. She has been a member of the Tradumàtica research group and is co-director of the digital academic magazine Tradumàtica tecnologies de la traducció.

Website: https://webs.uab.cat/pcidleal/
ORCID: https://orcid.org/0000-0001-9820-7541
UAB Research Portal: https://portalrecerca.uab.cat/es/persons/maria-pilar-cid-leal-3/


Gonzalo Iturregui Gallardo

Gonzalo Iturregui-Gallardo

Gonzalo Iturregui-Gallardo is a Serra Hunter Associate Professor at the Department of Translation & Interpreting at the UAB. He completed his PhD in Translation and Intercultural Studies (2011) at the UAB, and has held academic positions at the Universitat de Barcelona and the University of Leeds, UK.

He has been a visiting researcher at the Institute of Feminist and Gender Studies at the University of Ottawa, Canada, and visiting professor at the Sao Paulo State University, Brazil. He is a member of the Institute of Communication (UAB). His research focuses on the intersection of queer and feminist studies and media accessibility and translation. He has worked as an audiodescriber and subtitler, mainly in scenic arts, and as a curator for the Scenic Arts Museum in Barcelona. He is one of the founders of the Xarxa Catalana d’Estudis Queer (Catalan Network of Queer Studies).

ORCID: https://orcid.org/0000-0003-3664-0045
UAB Research Portal: https://portalrecerca.uab.cat/es/persons/gonzalo-iturregui-gallardo-2/


Lupe Romero

Lupe Romero

Lupe Romero is Associate Professor in the Department of Translation and Interpreting at the UAB, where she also completed her PhD in Translation Theory (2010). She is director of the Seminar “Intersectionality, Feminisms and Translation” (SIFT) at the Faculty of Translation and Interpreting, where she also serves as gender coordinator.

Her research interests focus on the didactics of the Italian language and Italian-Spanish translation, the acquisition of translation competence, audiovisual translation and its application in the language learning classroom, and teaching with a gender perspective. She has participated in several national and European projects on Translation Competences and in projects for mainstreaming gender in university teaching of Translation and Interpreting Studies. She was PI of the funded project Translation and Reception of Contemporary Feminisms in Catalan Territory (Fundació Autònoma Solidària, 2024–2025). She has been awarded the Jaume Vicens Vives distinction, M. Encarna Sanahuja Yll 2025 by the Catalan Governmentm in recognition for her outstanding trajectory in including a gender perspective in university teaching practice.

ORCID: https://orcid.org/0000-0001-5593-1097
UAB Research Portal: https://portalrecerca.uab.cat/es/persons/maria-guadalupe-romero-ramos-3/