Contact : anna.gil.bardaji@uab.cat
Page personnelle : http://gent.uab.cat/annagilbardaji/
Anna Gil Bardají est docteure en Théorie de la Traduction de l’Université Autonome de Barcelone et professeure du Département de Traduction et d’Interprétariat de la même université où, depuis 2001, elle donne les cours de traduction de l’arabe à l’espagnol et au catalan. Elle est aussi en charge du cours Médiation et Interprétariat de Liaison du Master Officiel de Traduction, d’Interprétariat et d’Études Interculturelles de l’UAB.
Ces dernières années, sa recherche s’est centrée sur l’analyse des discours sur l’Orient à travers la traduction, sur la traduction et l’interprétariat dans les services publics et sur la théorie de la traduction. Elle est aussi traductrice de l’arabe et du français vers l’espagnol et le catalan. Parmi ses publication, il convient de mettre en avant Traducir al-Andalus / Traduire Al-Andalus (Edwin Mellen Press, 2009). Elle a aussi publié de nombreux articles dans des revues spécialisées et elle a participé en tant qu’intervenante à de nombreux congrès internationaux.
Elle est membre du groupe MIRAS (Mediació i Interpretació: Recerca en l’Àmbit Social, en français Médiation et Interprétariat : Recherche dans le Domaine Social), du groupe TRAFIL (Traduir i Apropar Filosofies Llunyanes , en français Traduire et Rapprocher les Philosophies Lointaines) et elle est aussi coordinatrice du Master d’Études Arabes Contemporaines (MEAC) de la UAB.