El equipo GREIP ha elaborado materiales didácticos para contextos plurilingües educativos, en colaboración con docentes de primaria y secundaria e investigador(es) de otros grupos. También hemos elaborado materiales para apoyar la investigación en entornos plurilingües. Puede descargarlos libremente pero por favor, haga referencia al centro de investigación GREIP, con la URL, si los materiales dan lugar a otros materiales o publicaciones.
Canales de vídeo
- Grup de Recerca en Ensenyament i Interacció Plurilingües: Ponencias a cargo de Jim Cummins, David Block, Steven L. Thorne, Robert O’Dowd, Numa Markee, Jaume Batlle
- Conversations with John Gumperz (Blog, vídeos y transcripciones). Editado por Helena Calsamiglia, Marta Juanhuix, Júlia Llompart, Emilee Moore y Amparo Tuson
- Project KONECT: Talleres y entrevistas (Incluye materiales y charlas de: Kate Cowan, Rahat Zaidi, Maggie Hawkins, Ufuk Balaman, Olcay Sert, Nigel Musk, Shannon Sauro, Melinda Dooly, Emilee Moore, Lou Harvey, Cristina Aliagas, Victor Corona)
- Translanguaging & Plurilingualism Taller (Ponentes: Zhu Hua, Dolors Masats, Richard Otheguy, Georges Lüdi, Ophelia García)
- 9è Seminari Internacional. L’aula com a àmbit d’investigació (Ponentes: Llorenç Comajoan, Karmele Pérez, Eva Tresserras, Ana Luisa Costa, Luz Zaz Varela, José Brandao Carvalho)
- Videoclips dirigidos a la promoción de plurilingüismo y debate: discussion about prejudices in regards to plurilingualism. Producido por Òscar Bermell, con apoyo de la ‘Xarxa LLERA’ iyel proyecto SEJ2007-62147-EDUC; iniciativa del Cercle de Lingüística Aplicada (Universitat de Lleida)
- Introduction a los vídeo clips por Dr. Artur Noguerol
- Georges Lüdi habla de las ventajas de ser plurilingüe
- Los investigadores del GREIP (Víctor Corona, Luci Nussbaum, Virginia Unamuno) identifican una nueva forma de hablar entre los adolescentes de Latinoamérica afincados en Barcelona, el “latinoespañol. Ver la entrevista televisiva” aquí.
- Cinco vídeos sobre Linguistic Varieties; Graphic Communication, Non-verbal Communication & Multilingualism. Producido en el año 2008 por alumnos de losIES ‘Príncep de Viana’ de Sant Andreu i ‘Eugeni d’Ors’ de Badalona.
Materiales didácticos
- Grupo de trabajo Projecte A+ (coordinado por la Dra. Dolors Masats). Materiales con acceso abierto elaborados conjuntamente con profesores de educación primaria de Cataluña. Con el soporte del ICE-UAB.Repositorio de materiales preparados para la enseñanza del inglés en la educación primaria.
- Materiales de acceso abierto desarrollados para la enseñanza multilingüe (en el proyecto de la UE Making Literacy Meaningful (Erasmus+ Key Action 2. 2016-1-DE03-KA201-023008: 1) FAQs about plurilingual Education: Key issues and some informed answers; 2) Key concepts in describing plurilingualism: A brief glossary; 3) Dealing with linguistic diversity in the classroom: a challenge for teachers; 4) Teaching pronunciation across languages; 5) Creating an inclusive environment for language support; 6) First and other language acquisition: Activities for promotion of language learning across all levels; 7) Identifying and working with the different levels of linguistic competence of the newcomer; 8) Crear un ambient inclusiu per donar suport a l’aprenentatge de la llengua; 9) La gestió de la diversitat lingüística a l’aula: un repte per al professorat; 10) Conceptes claus per descriure el plurilingüisme: un breu glossari; 11) Els primers passos vers l’escriptura: Entrevista a Maria Montes Valls
- Materiales KONECT: Thematic modules for 21st century education: 1) Teaching Critical Digital Literacy to Combat Fake News; 2) Teaching in and for Plurilingualism in the 21st century; 3) Fan Fiction for 21st Century Language and Literacy Development; 4) Educational Proposals to Work and Reflect on Gender Identities, Gender Diversity and Gender Equality; 5) Emergent Information Gap Tasks for (Digital) Language Classrooms; 6) A Proposal for 21st Century Education: An Introduction to Dual Language Book Reading; 7) Co-creating Language Learning Journeys: A Designerly Approach to Supporting Experiential Language Learning practices
- Materialds KONECT: Case studies: 1) Casos prácticos para la educación primaria del siglo XXI; 2) Caso prácticos para la educación secundaria del siglo XXI
- Languages for Peace: A raíz de los atentados de Barcelona y Cambrils en agosto de 2017, y también con motivo del día europeo de las lenguas, miembros del grupo GREIP que están llevando a cabo el proyecto Koinos hemos preparado algunos materiales para debatir el tema de la lengua y la paz en la escuela, a partir de materiales preparados para el proyecto Jaling. Aquí puede encontrar los siguientes recursos: The video ‘Languages for Peace‘; students’ materials on language and peace, in English: “If you want peace…”; materiales sobre la lengua y la paz para el alumnado, en castellano: “Si quieres la paz…”; materials sobre la llengua i la pau per als mestres, en català: “Si vols la pau…”; materials sobre la llengua i la pau per al alumnat, en català: “Si vols la pau…”; materiales sobre la lengua y la paz para los maestros, en castellano: “Si quieres la paz…”. También puede encontrar estos recursos en https://plurilingual.eu/.
- Technology-Enhanced Project Based Language Learning: En este enlace puede encontrar guías de profesorado seleccionadas (secuencias didácticas) para proyectos (interdisciplinares) de aprendizaje telecolaborativo de idiomas.
- Diversitat Lingüística i Comunicació Audiovisual: En este enlace puede encontrar una webquest sobre diversidad lingüística y comunicación audiovisual, basada en el proyecto GREIP DECOMASAI.
- En este enlace puede encontrar todos los materiales y la planificación de actividades para el aprendizaje de idiomas basado en proyectos que implica el uso de la telecolaboración entre países para explorar hábitos saludables y no saludables para los alumnos de educación primaria. Los materiales incluyen machinima (vídeos hechos con actores ‘avatar’, folletos y flashcards), basados en el proyecto GREIP PADS.
- Parelles lingüístiques (Trabajo en pareja lingüística: Esquema de 8 sesiones para la realización de trabajo en pareja para el aprendizaje de idiomas con un alumno nativo y no nativo.
- Biografies (Biographies): Webquest por proyectos para alumnos de ciclo superior de primaria. Los estudiantes trabajan tanto en áreas de contenido lingístico como en estudios sociales.
- Les tasques en parelles (Tareas de trabajo en pareja): Tareas destinadas a conseguir que alumnos nativos y no nativos se comprometan a comunicarse sobre su entorno y cuentos infantiles (webquest en catalán, obras en catalán, castellano e inglés como tareas integradas).
- Històries viscudes, històries de vida (Vidas vividas e historias de vida): Esta secuencia didáctica para ciclo superior de primaria se centra en torno a la Guerra Civil Española. Permite a los estudiantes “vivir” experiencias que les son ajenas mediante el uso de diferentes idiomas para documentar historias de vida de personas de esa época. También incluye el uso de la tecnología.
- Les feines del Mar (Working the Sea): Webquest que orienta a los alumnos de educación primaria a través de la exploración de trabajos relacionados con el mar Mediterráneo. La salida final es un documental para alumnos más jóvenes.
- Els aliments (Alimentación): Estas tareas tienen como objetivo que los alumnos practiquen la expresión oral (y algo de lectura y escritura básica) mediante juegos y juegos de rol, trabajando el tema de los distintos tipos de alimentos. Las sesiones se contextualizan en torno a un viaje al mercado.
Materiales para la investigación
- Tutorial for Transcribing Plurilingal and Multimodal Data: A very comprehensive tutorial on collection, transcription and analysis of audio and video data, including examples and recommendations. You can also find here the Spanish version of the tutorial and of the model for informed consent.
- Manual: Qualitative approaches to research on plurilingual education / Enfocaments qualitatius per a la recerca en educació plurilingüe / Enfoques cualitativos para la investigación en educación plurilingüe.
- Transcripción: Conversaciones con John J. Gumperz (grabaciones audio de un seminario celebrado en Barcelona en 1997).
- Materiales de un Proyecto de mejora colaborativa alumno-profesor de una asignatura del Grado de Educación Primaria impartida en inglés. La página web incluye la descripción del proyecto, ejemplos de recursos producidos por los alumnos y un ‘Modelo de construcción colaborativa y gestión del conocimiento‘ (en catalán) que se puede transferir y aplicar a otros procesos de innovación educativa.