Grup de Recerca en Educació, Interacció i Plurilingüisme
Grupo de Investigación en Educación, Interacción y Plurilingüismo
Research Group for Education, Interaction and Plurilingualism
El GREIP ha estado involucrado en proyectos diferentes a lo largo de su historia. Miembros del equipo han participado en iniciativas locales, estatales e internacionales, y, en varias ocasiones, ejerciendo el papel de IP. Nuestros proyectos establecen sinergias entre investigación, innovación docente y desarrollo de materiales, con el fin de ampliar y profundizar conocimiento entre interacción social y aprendizaje de lenguas en diversos contextos sociales plurilingües.
Proyectos de innovación y desarrollo finalizados

Proyectos financiados por la Comisión Europea
METLA: Mediation in Teaching, Learning and Assessment
Resumen
El proyecto METLA del ECML se propone elaborar una Guía Didáctica para profesores de lenguas extranjeras (de educación primaria y secundaria) que deseen incluir la mediación lingüística en sus aulas. Incluirá una introducción sobre la teoría y la práctica de la enseñanza y la evaluación de la mediación y seis capítulos con ejemplos de tareas en diferentes lenguas para todos los niveles (A1-C2). También se elaborará un Repositorio Digital, que incluirá tareas para diversos entornos educativos.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/09/2020 – 31/12/2023
- Entidad financiadora: Council of Europe (ECML/CELV)
- IP: Dra. Maria Stathopoulou (Universidad Técnica Nacional de Atenas)
- Equipo GREIP: Dra. Dolors Masats
- Otros miembros del equipo: Eva Braidwood, Universidad de Oulu; Bessie Dendrinos, Universidad de Athens; Franziska Gerwers, Universidad de Hamburg; Katerina Krimpogianni, Universidad Nacional y Kapodistríaca de Atenas; Magdalini Liontou, Universidad de Oulu; Sílvia Melo-Pfeifer, Universidad de Hamburg; Phyllisienne Vassalo Gauci, Universidad de Malta
Digitizing Pedagogical Task Design for Interactional Competence (DIGITASK4IC)
Resumen
DIGITASK4IC creará un generador digital de tareas didácticas, vinculado con un catálogo de tareas y una biblioteca de recursos educativos en acceso abierto para apoyar a los formadores de profesores y a los profesores en formación. El proyecto se propone 1) proporcionar a los formadores de las instituciones de educación superior soporte digital para la formación de profesores de lengua extranjera, específicamente en el desarrollo eficaz de tareas didácticas; 2) asegurarse de que comprendan cómo diseñar tareas para lograr resultados de calidad informados por la enseñanza de lenguas basada en tareas (TBLT); 3) proporcionar información y apoyo digital sobre el desarrollo de tareas para desarrollar la competencia interactiva (CI) en una lengua segunda / adicional / extranjera (L2).
El elemento central del proyecto, la plataforma DIGITASK, consistirá en un software, una aplicación móvil y un sitio web para generar tareas pedagógicas que fomenten la competencia interactiva en L2. El equipo de DIGITASK4IC identificará las intersecciones entre la formación del profesorado de lenguas, la enseñanza de lenguas extranjeras, el trabajo por tareas (TBLT) y la competencia digital en L2. Esta información se utilizará como base para identificar el potencial de interactividad de las tareas didácticas en la producción intelectual posterior, a saber, el Catálogo de Tareas Digitales, que es una documentación completa de los tipos de tareas didácticas locales, regionales, nacionales, europeas y / o internacionales existentes. Sobre la base de estos antecedentes, el equipo del proyecto creará una biblioteca digital de recursos de acceso abierto que se compondrá de materiales para el diseño de tareas filtrados por expertos. Posteriormente, el consorcio producirá el plan de la Digitalización del Diseño de Tareas Didácticas que constituirá la base para el desarrollo de la plataforma DIGITASK. Tras el lanzamiento de DIGITASK, la plataforma se mejorará con paquetes metodológicos para la enseñanza de lenguas extranjeras (turco, alemán, francés, español, inglés) basada en secuencias de tareas utilizando DIGITASK. El resultado final del proyecto será el Módulo de Capacitación Digital, una herramienta de autoaprendizaje para ser utilizada por los participantes.
Como resultado de la finalización de todos los productos y actividades del proyecto, el consorcio producirá una plataforma y una herramienta innovadora que tendrá un impacto significativo en los formadores de profesores y en los profesores en formación al proporcionarles materiales teórica y metodológicamente sólidos, de fácil utilización y en acceso abierto. A través del resultado principal, DIGITASK, el proyecto innovará en la enseñanza de lenguas extranjeras basada en tareas y en las prácticas de formación de profesores de lenguas mediante la digitalización del diseño de tareas didácticas e incorporando la competencia digital. A largo plazo, esperamos que DIGITASK tenga un papel central en la formación del profesorado, y que se utilice también en las escuelas, principalmente a través de la transformación de los profesores en formación en profesores en activo, y a través de los recursos en línea, incluido el Módulo de Formación Digital.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/04/2021 – 30/09/2022
- Entidad financiadora: European Commission. Erasmus + KA2 – Cooperation for innovation and sharing good practices
- Código: KA226-C97A4E3C
- Presupuesto: 152,585€ (total project); UAB: 63,191€
- IP: Dr. Ufuk Balaman, Hacettepe University
- Equipo GREIP: Dra. Dolors Masats (IP UAB), Dra. Melinda Dooly, Dra. Emilee Moore
- Equipo de trabajo: Natalie González-Acevedo, Mónica López, Maria Mont, Dr. Xavier Pascual, Cèlia Pratginestós, Claudia Vallejo
- Instituciones participante: Universidad Hacettepe, Turquía; Universidad Mugla Sitki Kocman, Turquía; Universitat Autònoma de Barcelona, España; Universidad de Innsbruck, Austria
Publicaciones relacionadas al proyecto
Local Linguistic Landscapes for global language education in the school context (LoCALL)
Resumen
Este proyecto: i) se compromete a reconocer el valor agregado de la superdiversidad en la enseñanza de lenguas, mapeando los Paisajes Lingüísticos (LL) locales y discutiéndolos comparativamente a nivel internacional; ii) reconoce la importancia de involucrar a los jóvenes con trayectorias de inmigración en procesos activos de descubrimiento y difusión relacionados con el multilingüismo social y con sus propios repertorios lingüísticos; iii) conecta el aprendizaje de lenguas extranjeras y la conciencia lingüística a través de debates sociolingüísticos sobre la presencia, los roles y la dinámica del lenguaje en contextos sociales más amplios, reconociendo las lenguas y los recursos lingüísticos que los jóvenes tienen a su disposición.
Dado que la literatura reconoce el papel de los niños y los jóvenes en la investigación del multilingüismo y recomienda otorgarles un rol activo en los procesos de investigación, desarrollaremos un proyecto de investigación colaborativa que considera a los adolescentes como etnógrafos y expertos de LL en su propio entorno. LOCALL tiene la intención de fomentar el compromiso y las habilidades críticas de los alumnos al llamar a jóvenes multilingües de diferentes países para desarrollar rutas lingüísticas digitales a través de sus ciudades para sus compañeros de clase, y cursos de lenguas para los maestros de escuelas asociadas en el extranjero.
- Página web del proyecto
- Página web del equipo GREIP (crónica de eventos)
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/10/2019 – 30/09/2022
- Entidad financiadora: European Commission. Erasmus + KA2 – Cooperation for innovation and sharing good practices
- Código: 2019-1-DE03-KA201-060024
- Presupuesto: €276.472,00 (total project); UAB: €45,664
- IP: Dra. Silvia Melo-Pfeiffer (Universidad de Hamburgo)
- Equipo GREIP: Dra. Melinda Dooly Owenby (IP UAB), Dra. Emilee Moore, Dra. Dolors Masats
- Equipo de trabajo: Klaudia Krusznyska, Mónica López Vera, Maria Mont
- Colaboradores: Paula Brito, Sonia Cadi
- Instituciones participante: Universidade de Aveiro (Portugal), Universitat Autònoma de Barcelona (España), University of Groningen (Países Bajos), University of Hamburg (Alemania), University of Strasbourg (Francia)
Publicaciones relacionadas al proyecto
- Krusznyska, Klaudia & Dooly, Melinda (tbp 2023). Thinking allowed: linguistic landscapes-based projects for higher-order and critical thinking skills. In S. Melo-Pfeifer (Ed.) Linguistic Landscapes in Language and Teacher Education – Multilingual Teaching and Learning Inside and Beyond the Classroom. Springer.
- López, Mónica & Dooly, Melinda (tbp 2023). Languages around us: (in)visibility matters. In S. Melo-Pfeifer (Ed.) Linguistic Landscapes in Language and Teacher Education – Multilingual Teaching and Learning Inside and Beyond the Classroom. Springer.
- Dooly, Melinda; Duarte, Joana; Lourenço, Mónica; Young, Andrea; Andrade, Ana Isabel; Araújo e Sá, Maria Helena; Batista, Bruna; Baptista, Maria Augusta; Barreirinha, Maria dos Anjos; Brito, Paula; Cadi, Sonia; Carinhas, Raquel; Clemente, Mariana; Costa, Alice; das Neves, Alexandra; Faneca, Rosa; Fischer, Susann; Flörkemeier, Ruth; Gezelle-Meerburg, Babs; Gonçalves, Maria Cristina; Huilcan Herrera, Marcela; Kruszynska, Klaudia; Kuijper, Marlous; Ladeira, López Vera, Mònica; Loureiro, Maria José; Makarovo, Irina; Marques, Margarida M.; Martins, Filomena; Mary, Latisha; Masats, Dolors; Mont, Maria; Moore, Emilee; Paulsen, Kai; Pinto, Susana; Pion, Daniele; Pombo, Lúcia; Ramos, Isabel; Ribalta, Núria; Senos, Susana; Siemushyna, Maria; Silva, Francisco; Simões, Ana Raquel; Soepboer, Albertina; Tavares, Filipe; Vallejo, Claudia; Veenstra, Sibrecht; von Rosen, Julia; Wallinga, Ans (disponible 2023). Guidelines for the introduction of linguistic landscapes in (foreign) language learning and teacher education.
- Dooly, Melinda; Duarte, Joana; Lourenço, Mónica; Young, Andrea; Andrade, Ana Isabel; Araújo e Sá, Maria Helena; Batista, Bruna; Baptista, Maria Augusta; Barreirinha, Maria dos Anjos; Brito, Paula; Cadi, Sonia; Carinhas, Raquel; Clemente, Mariana; Costa, Alice; das Neves, Alexandra; Faneca, Rosa; Fischer, Susann; Flörkemeier, Ruth; Gezelle-Meerburg, Babs; Gonçalves, Maria Cristina; Huilcan Herrera, Marcela; Kruszynska, Klaudia; Kuijper, Marlous; Ladeira, López Vera, Mònica; Loureiro, Maria José; Makarovo, Irina; Marques, Margarida M.; Martins, Filomena; Mary, Latisha; Masats, Dolors; Mont, Maria; Moore, Emilee; Paulsen, Kai; Pinto, Susana; Pion, Daniele; Pombo, Lúcia; Ramos, Isabel; Ribalta, Núria; Senos, Susana; Siemushyna, Maria; Silva, Francisco; Simões, Ana Raquel; Soepboer, Albertina; Tavares, Filipe; Vallejo, Claudia; Veenstra, Sibrecht; von Rosen, Julia; Wallinga, Ans. (disponible 2023). Richtlinien für die Integration von Linguistic Landscapes in den (Fremd-) Sprachenunterricht und die Lehrkräfteausbildung.
- Dooly, Melinda; Duarte, Joana; Lourenço, Mónica; Young, Andrea; Andrade, Ana Isabel; Araújo e Sá, Maria Helena; Batista, Bruna; Baptista, Maria Augusta; Barreirinha, Maria dos Anjos; Brito, Paula; Cadi, Sonia; Carinhas, Raquel; Clemente, Mariana; Costa, Alice; das Neves, Alexandra; Faneca, Rosa; Fischer, Susann; Flörkemeier, Ruth; Gezelle-Meerburg, Babs; Gonçalves, Maria Cristina; Huilcan Herrera, Marcela; Kruszynska, Klaudia; Kuijper, Marlous; Ladeira, López Vera, Mònica; Loureiro, Maria José; Makarovo, Irina; Marques, Margarida M.; Martins, Filomena; Mary, Latisha; Masats, Dolors; Mont, Maria; Moore, Emilee; Paulsen, Kai; Pinto, Susana; Pion, Daniele; Pombo, Lúcia; Ramos, Isabel; Ribalta, Núria; Senos, Susana; Siemushyna, Maria; Silva, Francisco; Simões, Ana Raquel; Soepboer, Albertina; Tavares, Filipe; Vallejo, Claudia; Veenstra, Sibrecht; von Rosen, Julia; Wallinga, Ans. (disponible 2023). Propositions pour l’introduction des paysages linguistiques dans l’apprentissage des langues (étrangères) et la formation des enseignants.
- Dooly, Melinda; Duarte, Joana; Lourenço, Mónica; Young, Andrea; Andrade, Ana Isabel; Araújo e Sá, Maria Helena; Batista, Bruna; Baptista, Maria Augusta; Barreirinha, Maria dos Anjos; Brito, Paula; Cadi, Sonia; Carinhas, Raquel; Clemente, Mariana; Costa, Alice; das Neves, Alexandra; Faneca, Rosa; Fischer, Susann; Flörkemeier, Ruth; Gezelle-Meerburg, Babs; Gonçalves, Maria Cristina; Huilcan Herrera, Marcela; Kruszynska, Klaudia; Kuijper, Marlous; Ladeira, López Vera, Mònica; Loureiro, Maria José; Makarovo, Irina; Marques, Margarida M.; Martins, Filomena; Mary, Latisha; Masats, Dolors; Mont, Maria; Moore, Emilee; Paulsen, Kai; Pinto, Susana; Pion, Daniele; Pombo, Lúcia; Ramos, Isabel; Ribalta, Núria; Senos, Susana; Siemushyna, Maria; Silva, Francisco; Simões, Ana Raquel; Soepboer, Albertina; Tavares, Filipe; Vallejo, Claudia; Veenstra, Sibrecht; von Rosen, Julia; Wallinga, Ans. (disponible 2023). Richtlijnen voor de introductie van taallandschappen bij het leren van (vreemde) talen en in de lerarenopleidingen.
- Dooly, Melinda; Duarte, Joana; Lourenço, Mónica; Young, Andrea; Andrade, Ana Isabel; Araújo e Sá, Maria Helena; Batista, Bruna; Baptista, Maria Augusta; Barreirinha, Maria dos Anjos; Brito, Paula; Cadi, Sonia; Carinhas, Raquel; Clemente, Mariana; Costa, Alice; das Neves, Alexandra; Faneca, Rosa; Fischer, Susann; Flörkemeier, Ruth; Gezelle-Meerburg, Babs; Gonçalves, Maria Cristina; Huilcan Herrera, Marcela; Kruszynska, Klaudia; Kuijper, Marlous; Ladeira, López Vera, Mònica; Loureiro, Maria José; Makarovo, Irina; Marques, Margarida M.; Martins, Filomena; Mary, Latisha; Masats, Dolors; Mont, Maria; Moore, Emilee; Paulsen, Kai; Pinto, Susana; Pion, Daniele; Pombo, Lúcia; Ramos, Isabel; Ribalta, Núria; Senos, Susana; Siemushyna, Maria; Silva, Francisco; Simões, Ana Raquel; Soepboer, Albertina; Tavares, Filipe; Vallejo, Claudia; Veenstra, Sibrecht; von Rosen, Julia; Wallinga, Ans. (disponible 2023). Orientações para a integração de paisagens linguísticas na aprendizagem de línguas (estrangeiras) e na formação de professor.
- Dooly, Melinda; Duarte, Joana; Lourenço, Mónica; Young, Andrea; Andrade, Ana Isabel; Araújo e Sá, Maria Helena; Batista, Bruna; Baptista, Maria Augusta; Barreirinha, Maria dos Anjos; Brito, Paula; Cadi, Sonia; Carinhas, Raquel; Clemente, Mariana; Costa, Alice; das Neves, Alexandra; Faneca, Rosa; Fischer, Susann; Flörkemeier, Ruth; Gezelle-Meerburg, Babs; Gonçalves, Maria Cristina; Huilcan Herrera, Marcela; Kruszynska, Klaudia; Kuijper, Marlous; Ladeira, López Vera, Mònica; Loureiro, Maria José; Makarovo, Irina; Marques, Margarida M.; Martins, Filomena; Mary, Latisha; Masats, Dolors; Mont, Maria; Moore, Emilee; Paulsen, Kai; Pinto, Susana; Pion, Daniele; Pombo, Lúcia; Ramos, Isabel; Ribalta, Núria; Senos, Susana; Siemushyna, Maria; Silva, Francisco; Simões, Ana Raquel; Soepboer, Albertina; Tavares, Filipe; Vallejo, Claudia; Veenstra, Sibrecht; von Rosen, Julia; Wallinga, Ans. (disponible 2023). Guía para la introducción de paisajes lingüísticos en el aprendizaje de lenguas (extranjeras) y en la formación del profesorado.
- Recursos descargables sobre la aplicación de los paisajes lingüísticos a la enseñanza
Communities, Languages, and Activities App (ENACT)
Resumen
En 2018, 22,3 millones de personas de los 512,4 millones de personas que viven en la UE eran ciudadanos no pertenecientes a la UE, lo que plantea un gran desafío para garantizar la integración social, pero también la diversidad cultural y lingüística. Para abordar este desafío, este proyecto intercultural, intergeneracional y multisectorial tiene como objetivo 1) desarrollar recursos educativos abiertos (REA) que fomenten la comprensión intercultural dentro y entre los miembros de las comunidades de inmigrantes y de acogida; 2) promover oportunidades para la interacción intergeneracional; 3) involucrar a las comunidades en la coproducción de materiales para los REA; 4) brindar apoyo a la pedagogía digital innovadora basada en tareas que ofrece una experiencia de aprendizaje inmersiva en el mundo real que da vida a la cultura; 5) poner más la atención en el papel del patrimonio cultural y lingüístico europeo; 6) contribuir a una mayor cohesión social; y 7) fomentar sistemas inclusivos de educación superior (ES) en la UE.
Nuestra pedagogía de aprendizaje innovadora basada en tareas implicará el desarrollo de una aplicación web receptiva adaptada para la creación y el compromiso con los medios digitales interactivos (por ejemplo, videos interactivos, escenarios de ramificación y recorridos virtuales interactivos 360). La aplicación web también proporcionará herramientas para respaldar la creación de una comunidad en línea que va desde comentar y votar sobre el contenido de la plataforma hasta compartir y promover contenido utilizando las herramientas de redes sociales existentes mediante enlaces compartibles. Mediante la aplicación web, los participantes crearán conjuntamente artefactos digitales interactivos para actividades culturales (por ejemplo, coser, bailar, cantar, juegos infantiles, tatuajes de henna, espectáculos de títeres, etc.), participar en los artefactos creados por otros, participar en una comunidad intercultural en línea, y realizar actividades de otras culturas. La estrecha colaboración entre los miembros de la comunidad, las organizaciones sin fines de lucro, los alumnos de ES y el personal de ESE establecerán un modelo de sistemas de ES inclusivos con un enfoque de ecologías de aprendizaje local.
- Página web del proyecto
- Página web del equipo GREIP (crónica de eventos)
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/10/2019 – 30/09/2021 (extended to 31/08/2022
- Entidad financiera: European Commission. Erasmus + KA2 – Cooperation for innovation and sharing good practices
- Código: 2019-1-UK01-KA203-061567
- Presupuesto: £272,926.00 (total project); UAB: €38,005€
- IP: Dra. Muge Satar, Newcastle University
- Equipo GREIP: Dra. Melinda Dooly Owenby (IP UAB), Dra. Emilee Moore, Dra. Dolors Masats, Claudia Vallejo
- Técnico: Johanna Buitrago
- Instituciones participantes: Newcastle University (Reino Unido), Boğaziçi University (Turquía), Cultura Foundation (Finlandia), Universitat Autònoma de Barcelona (España), University of Helsinki (Finlandia) Action Foundation y North East Solidarity Teaching (Reino Unido)
Publicaciones relacionadas al proyecto
- Dodds, C. B., Satar, M., Kharrufa, A., Seedhouse, P., Sidorova, A., Spazheva, I., Buitrago Peña, J., Dooly, M., Öztekin, E., Akcan, S., Kotilainen, L., & Kurhila, S. (2020). Identifying requirements for supporting users in creating digital interactive cultural activities for task-based language learning. https://doi.org/10.13140/RG.2.2.15729.51042
- Satar, M., Seedhouse, P., Kharrufa, A., Dodds, C. B., Ganassin, S., Whelan, A., Sidorova, A., Spazheva, I., Dooly, M., Buitrago Peña, J., Akcan, S., Erçetin, G., Haznedar, B., Öztekin, E., Kotilainen, L., & Kurhila, S. (2022). Developing certification, recognition, and evaluation systems for the ENACT project. https://doi.org/10.13140/RG.2.2.16829.33761
- Buitrago Peña, Johanna & Dooly, Melinda (tbp). ‘I’m just one person’: Individual and collective perspectives on teaching and learning languaculture through the ENACT app (provisional title). Enact edited book.
Making Literacy Meaningful (MultiLit Moocs)
Resumen
Dentro de la Unión Europea, docentes y otras personas relacionadas con la formación de niños y jovenes se ven enfrentado a grandes retos en aulas heterogéneas. Uno de estos retos se refiere a la identificación de curricula y practicas adecuadas a la enseñanza de la(s) lengua(s) y que apoyan la alfabetización. Hay muchas razones que pueden dar a retos para el proceso de la alfabetización , por ejemplo, necesidades educativas especiales, desventajas sociales, o ser multilingüe (en particular no tener conocimientos de la lengua vehicular de la enseñanza). Estos retos se ha incrementado en los últimos años, en particular debido al aumento del número de refugiados en Europa, lo que lleva al aumento del número de alumnos que tienen dificultades para seguir las clases debido a problemas de la lengua de instrucción. Son muchos los docentes que han destacado la falta de recursos para mayor desarrollo de conocimientos profesionales adecuados a estas situaciones, y en particular en como facilitar la ‘enseñanza diferenciada’ de la alfabetización. En resumen, se enfrentan a retos cada vez mayores, a menudo sin el conocimiento o las habilidades requeridas. Por lo tanto, el proyecto MultiLit Moocs tiene como objetivo desarrollar ejemplos del conocimiento – muy práctico- en los áreas de la lengua y de la lectura, y ponerlos a disposición al público en general a través de una plataforma de aprendizaje en línea y dos MOOCs (Massive Open Online Courses), a todos los interesados (personal docente, voluntarios, profesores en formación, padres, etc.).
Se desarrollaron los recursos en Inglés, Alemán, Español y Catalán, así facilitando a los maestros recursos para hacer frente a las preguntas cotidianas en los áreas de la didáctica de la(s) lengua(s) y de la alfabetización, enfocados a los niños con dificultades en estas áreas en particular. Los recursos son fundamentados en los estudios más recentes, sin embargo, tienen una orientación práctica, con ejemplos y ideas que permiten que docentes puedan establecer paralelismos con sus propias actividades del día a día igual que para la planificación a largo plazo de sus programas de enseñanaza. La sostenibilidad del proyecto radica en el desarrollo de conocimientos especializados en los áreas de la didáctica de la(s) lengua(s) y el área de la alfabetización, basado en el conocimiento experto relevante y actual al nivel europeo como a nivel internacional.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/09/2016 – 01/09/2019
- Entidad financiadora: European Commission. Erasmus + KA2 – Cooperation for innovation and sharing good practices
- Código: 519076-LLP-1-2011-1-UK-KAZ-KAZMP
- Presupuesto: 352,275€ (total project); UAB: 46,939€
- IP: Hanna Sauerborn (Pädagogische Hochshcule Freiburg)
- Equipo GREIP: Dra. Melinda Dooly Owenby (IP UAB), Dra. Eulàlia Canals, Dra. Dolors Masats, Dr. Xavier Pascual, Claudia Vallejo
- Instituciones participantes: Universitat Autònoma de Barcelona (GREIP research centre), Adolf-Reichwein Schule (Freiburg), Université du Luxembourg, University of Sheffield, National College of Ireland.
Publicaciones relacionada al proyecto
- Dooly, Melinda & Vallejo, Claudia (2019). Creating an inclusive supportive language environment
- Dooly, Melinda & Vallejo, Claudia (2019). First and other language acquisition
- Dooly, Melinda & Vallejo, Claudia (2019). Teaching pronunciation across languages
- Dooly, Melinda & Vallejo, Claudia (2019). Identifying and working with the different levels of linguistic competence of the newcomer
- Dooly, Melinda & Vallejo, Claudia (2019). Crear un ambient inclusiu per donar suport a l’aprenentatge de la llengua
- Dooly, Melinda & Vallejo, Claudia (2019). Identificar i treballar amb els diferents nivells de competència lingüística del’alumnat ‘nouvingut‘
- Masats, Dolors (2017). Key Concepts in Describing Plurilingualism: A Brief Glossary
- Masats, Dolors (2017). Conceptes claus per descriure el plurilingüisme: un breu glossari
- Pascual Calvo, Xavier (2019). Els primers passos vers l’escriptura: Entrevista a Maria Montes Valls
- Pascual Calvo, Xavier (2017). Dealing with linguistic diversity in the classroom: a challenge for teachers
- Pascual Calvo, Xavier (2017). La gestió de la diversitat lingüística a l’aula: un repte per al professorat
LearnBase
Resumen
El objetivo del proyecto es construir un puente entre la investigación reciente sobre aprendizaje de segundas lenguas y las prácticas cotidianas de enseñanza de lenguas para adultos (educación post-formal; educación informal para adultos; educación continua). Los miembros del proyecto se esforzarán por transferir los resultados de la investigación a las prácticas docentes cotidianas con el fin de atraer a más adultos de nuevo al aprendizaje de lenguas que a menudo se abandona de manera abrupta. El proyecto combinará lo mejor de la comunicación y la enseñanza presencial con un proceso de ‘coaching’ individual que se centre en las necesidades y deseos de los participantes a nivel individual. Los cursos individuales se diseñarán combinando:
- Las experiencias positivas de las universidades alemanas en ‘coaching’ y cursos de auto-aprendizaje.
- Supervisión individual yorientación en aprendizaje de segundas lenguas, lo cual ya ha sido probado en Dinamarca y España.
- El análisis del estilo de aprendizaje y de la biografía de aprendizaje de cada estudiante.
- La inclusión de medios digitales en una base de datos que ofrezca material didáctico y original. Esta base de datos permitirá a los estudiantes experimentar la lengua escogida en un entorno virtual, que simulará el aprendizaje por inmersión y permitirá a cada estudiante elegir los temas que considere relevantes. La base de datos será desarrollada como parte del proyecto.
- Una plataforma que permita el seguimiento del progreso individual de los estudiantes, el cual puede alimentar el desarrollo de actividades grupales.
Estos materiales servirán luego como base para un programa de formación de profesores consistente en distintos cursos flexibles con una fase inicial ‘en línea’, una fase presencial en el aula y una fase final ‘en línea’ para la reflexión y para garantizar la calidad de la aplicación práctica. El programa completo se desarrollará para Inglés, Alemán y Español y será regularmente evaluado y mejorado en términos de contenido y efectos, en comparación con las investigaciones más recientes. Todas las herramientas y experiencias del proyecto estarán disponibles en una plataforma abierta a fin de proporcionar el acceso individual al aprendizaje de lenguas a toda Europa, acompañado de un banco de recursos innovadores.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/09/2015 – 30/11/2017
- Entidad financiadora: Directorate-General for Education and Culture (E+ Key Action 2- Cooperation for innovation and the exchange of good practices – 2015)
- Código: 2015-1-ES01-KA203-016127
- Presupuesto: 247,075€€ (total project); UAB: 3000€
- IP: Christoph Schepers: Royal Danish Defense College (Copenhague, Dinamarca)
- Equipo GREIP: Dra. Melinda Dooly (evaluadora externa)
- Instituciones participantes: Central pentru Formarea Continua en Limba Germana (Medias, Rumanía); Dänsk Folkeoplysnings Samrad (Copenhague, Dinamarca); Folkuniversitetet (Estocolmo, Suecia); Idiomas ICC (Offenbach am Main, Alemania); Royal Danish Defense College (Copenhague, Dinamarca); Studieforbundet Folkuniversitetet (Oslo, Noruega); Universitat Autònoma de Barcelona (Barcelona, España); Volkshochschule Wiesbaden e. V. (Wiesbaden, Alemania)
Portfolio europeo sobre las prácticas de literacidad plurilingües (KOINOS)
Resumen
KOINOS persigue dos grandes objetivos: que la población de comunidades locales con realidad multilingüe perciban el plurilingüismo como un valor y una práctica positiva – lo cual implica un reconocimiento de aquellos grupos culturales minorizados –; y que la práctica cotidiana del plurilingüismo permita construir escenarios de interculturalidad – cosa que revierte en la construcción de comunidad o “community building” –. Ambos objetivos apuntan directamente al incremento de mayores cuotas de convivencia positiva.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/09/2015 – 15/09/2017
- Entidad financiadora: European Commission
- Código: 2015-1-ES01-KA203-016127
- Presupuesto: 258,285,00€ (total project); UAB: 42,427,00€
- IP: Bart Hempen (Hogeschool-Universiteit Leipzig, Bélgica)
- Equipo GREIP: Júlia Llompart, Dra. Emilee Moore, Dr. Artur Noguerol, Claudia Vallejo
- Otros participantes en Barcelona: Dr. Miquel Essomba i Gelabert, Dr. Lluis Quintana Trias, (Universitat Autónoma de Barcelona), María R. Callejón Fornieles, Dr. Juli Palou Sangrà (Universitat de Barcelona), Marleny Colmenares Gonzalez (Instituto Municipal de Educación de Barcelona: IMEB)
- Instituciones participantes: Universidade de Aveiro, Portugal, Universität Hamburg, Alemania, Universität Hamburg, Alemania, Université de Lyon, Francia, Universitat Autònoma de Barcelona (España)
Publicaciones relacionadas al proyecto
- Llompart, Júlia & Nussbaum, Luci (2018). Doing plurilingualism at school: key concepts and perspectives. In Silvia Melo-Pfeifer & Christian Helmchen (Eds.), Plurilingual Literacy Practices. Bern: Peter Lang.
- Vallejo, Claudia & Artur Noguerol. (2018). La multiculturalitat en els projectes de treball: les catifes viatgeres. In Silvia Melo-Pfeifer & Christian Helmchen (Eds.), Plurilingual Literacy Practices (pp. 103-118). Bern: Peter Lang.
La Voz del Profesorado Europeo (VOICES)
Resumen
Esta red europea (The VOICE of European TeacherS (VOICES) ofrece oportunidades para contacto, intercambio, proyectos de cooperación, y aprendizaje permanente a estudiantes, maestros de escuelas primarias y secundarias, docentes de formación continuada, investigadores y otras personas interesadas en la educación. La colaboración y la reflexión son prácticas esenciales para el aprendizaje dentro de la red VOICES; por lo tanto, se celebra una conferencia en una ciudad europea una vez al año; se publica un boletín digital dos veces al año; se ofrecen periódicamente cursos de desarrollo profesional; y los maestros pueden participar en proyectos y intercambios con otras escuelas de la red.
Dentro de la red, las universidades de toda Europa trabajan juntos con los otros miembros (maestros de escuelas, etc.) para mejorar la calidad de la educación a través de los grupos nacionales y de grupos de investigación. Todos los grupos de investigación nacionales se basan en el ‘Modelo del Maestro Europeo’ que fue desarrollado previamente para fortalecer las competencias europeas; competencias que son necesarios para fortalecer nuestra sociedad y el mundo en que vivimos. Los miembros de VOICES se apoyan mutuamente para desarrollar entornos de aprendizaje innovadores que fomenten la iniciativa, la creatividad y el uso de la tecnología para comprender mejor nuestro mundo complejo.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 30/11/2012 – 01/12/2015
- Entidad financiera: European Commission
- Código: 519076-LLP-1-2011-1-UK-KAZ-KAZMP
- Presupuesto: 341,612€€ (total project); UAB: 35,000€
- IP: Bart Hempen (Hogeschool-Universiteit Leipzig, Bélgica)
- Equipo GREIP: Dra. Melinda Dooly Owenby (IP UAB)
- Otros participantes UAB: Dr. Jesús Granados, Dra. Maria Montserrat Rifà Valls, Maria Villanueva
- Profesorado en centros educativos: Javier Barba, Nuria Biosca, Anabel Borras, Ester Cardona, Monserrat Creus, Maria Jose de Haro, Eulalia Delgado, Esther Egea, Carolina González, Martha Fenoy, Manuela Moledo, Dori Ortiz, Arantxa Sánchez, Maria Del Mar Rodríguez Sánchez, Ines Rosado
- Instituciones participantes: University College of Teacher Education Styria (Àustria), Hogeschool-Universiteit Leipzig (Bèlgium), The University of Milano-Bicocca (Italy), Saxion University of Applied Sciences (Netherlands), University of Minho (Portugal), Schwyz University of Teacher Education ( Switzerland), Universitat Autònoma de Barcelona (Spain), Uludağ University (Turkey), and University of Derby (UK)
Publicaciones relacionadas al proyecto
- European Identity (European Teacher Part 1): E-booklet
- European Citizenship (European Teacher Part 2): E-booklet
- European Diversity (European Teacher Part 3): E-booklet
- European Professionalism (European Teacher Part 4): E-booklet
- VoiceS – Integrated Competences For European Teachers. Giving Voice(S) To Professionalism And Citizenship In School Networking
- Barba Calatrava, Javier. EXPRESSART: A project-based language learning experience. Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature, 2016, Vol. 9, Num. 4, pp. 59-81, https://raco.cat/index.php/Bellaterra/article/view/319730.
Involucrar a los padres en la educación plurilingüe e intercultural (PARENTS)
Resumen
El proyecto Parents tiene como objetivo difundir los conocimientos relativos a los beneficios cognitivos y sociales de la educación plurilingüe e intercultural. También desarrollar la inclusión de los padres en la elaboración de actividades plurilingües e interculturales en la escuela. Para lograr este segundo objetivo, los profesores deben estar sensibilizados y capacitados en los beneficios de la participación de las familias en los enfoques plurales – pluringües e interculturales.
Público involucrado en las actividades del proyecto: docentes, formadores de docentes, padres y asociaciones de padres, asociaciones nacionales e internacionales de expertos en educación que promuevan enfoques y enseñanzas plurilingües.
- Fechas: 01/09/2013-30/09/2014
- Entidad financiadora: ECML
- IP: Stéphanie Clerc, Universidad de Aix Marsella, Francia
- Equipo GREIP: Dr. Artur Noguerol (IP UAB), Dr. Xavier Pascual
- Instituciones participantes: Université Aix Marseille (Francia), Istituto Tecnico Statale “Vincenzo Arangio Ruiz” (Itália), Université de Genève (Suiza), i Universitat Autònoma de Barcelona (España)
Publicaciones relacionadas al proyecto
Aprender lenguas, culturas y cocina en cocinas digitales interactivas (LANCOOK)
Resumen
Este proyecto financiado por la Unión Europea desarrolla materiales para el aprendizaje de lenguas y de recetas culinarias europeas: para inglés, alemán, español, catalán, italiano y finlandés. El proyecto LANCOOK tiene el objetivo de demostrar tanto la utilidad como el potencial de los materiales para promover un aprendizaje de lenguas en situaciones reales. También se desarrollará el primer sistema de sensores realmente incrustados que se puede utilizar para una gran variedad de tareas reales, que incluyen actividades significativas para que la gente se implique en ellas, como es el caso de cocinar.
Los materiales se hallan en una “cocina digital móvil”, que consiste en una tableta de ordenador con pantalla táctil y un conjunto de utensilios con sensores incorporados y sensores adicionales para el resto de equipamiento de la cocina. Esta cocina digital móvil puede funcionar aunque no haya cocina alguna instalada, y funciona a la perfección si se dispone de acceso a una cocina equipada con mármol, fregadero, horno, etc. Los materiales pedagógicos se almacenan en la unidad como un software, compuesto de un conjunto integrado de materiales pre-tarea, materiales simultáneos a la tarea de cocinar y materiales post-tarea. Cada conjunto de materiales pedagógicos se elaborará en 6 lenguas europeas.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 30/11/2011 – 01/12/2014
- Entidad financiadora: European Commission
- Código: 519076-LLP-1-2011-1-UK-KAZ-KAZMP
- Presupuesto: 398,781€ (total project); UAB: 45,000€
- IP: Dr Paul Seedhouse (University of Newcastle Upon Tyne)
- Equipo GREIP: Dra. Dolors Masats Viladoms PPI UAB), Dra. Melinda Dooly Owenby
- técnica de investigación: Marta Juanhuix Piqueras
- Instituciones participantes: Universidad de Newcastle (Reino Unido), Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia (Italia), Helsingin yliopisto (Finlandia), Universität Paderborn (Alemania) y Universitat Autònoma de Barcelona (España)
Publicaciones relacionadas al proyecto
- Masats, Dolors, Juanhuix, Marta, & Albines, Javier (2017). The more I cook, the more I learn: Tracing Claire’s learning itinerary through her participation in four cooking sessions. In Paul Seedhouse (Ed.), Task-based language learning in a real-world digital environment: The European digital kitchen (p. 181-205). London: Bloomsbury. ISBN: 9781474264068.
- Masats, Dolors; Juanhuix, Marta, & Albines, Javier (2015). How does technology change our conception of task-based instruction? Learning to cook in a foreign language: A case study. In Luís Gómez Chova, Agustín López Martínez & Ignacio Candel Torres (Eds.), ICERI2015 Proceedings (pp. 8321-8330). Valencia: IATED Academy.
Integrando redes de telecolaboración en la enseñanza de lenguas extranjeras en la Educación Superior (INTENT)
Resumen
El proyecto INTENT tiene por finalidad aumentar la concienciación entre los estudiantes, educadores y administrativos de educación, sobre el papel potencial de la telecolaboración (aprendizaje cooperativo a través del ordenador) como una herramienta para la movilidad virtual en la educación de lenguas extranjeras en la educación superior (universidades) y también en el logro de una integración más efectiva de la telecolaboración en instituciones de educación superior. El proyecto INTENT tiene los siguientes objetivos:
- Establecer una visión clara de los niveles de uso de la telecolaboración, explorar las actitudes de este tipo de actividad entre las personas claves de la educación superior europea, e identificar las barreras prácticas para la adopción de la telecolaboración.
- Desarrollar un conjunto de herramientas, modelos y redes de colaboración telecolaborativas para superar las barreras y facilitar el ejercicio de telecolaboración.
- Desarrollar un conjunto de soluciones viables para hacer frente a la falta de reconocimiento académico que la telecolaboración recibe a nivel de educación superior (en el ámbito de EEES).
- Publicar un manual virtual de formación con los modelos de intercambio mediado por ordenador que permitan una mayor integración de la movilidad virtual y física.
- Informar a la comunidad académica de los resultados de los estudios hechos dentro del proyecto.
- Involucrar a los políticos y encargados a nivel institucional, regional y nacional en un diálogo sobre cómo la telecolaboración puede ser utilizada eficazmente como una herramienta para cumplir el proceso de Bolonia. Publicar un documento sobre la base de este proceso que pueda ser utilizado como consulta y para abrir debates sobre el tema.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/10/2011 – 01/04/2014
- Entidad financiadora: European Commission
- Código: 517622-LLP-1-2011-1-ES-ERASMUS-ESMO
- Presupuesto: 17,176€ (UAB)
- IP: Dr. Robert O’Dowd (Universidad de León)
- Equipo GREIP: Dra. Melinda Ann Dooly (IP UAB), Dra. Dolors Masats Viladoms, Claudia Vallejo Rubinstein
- Técnica de investigación: Victoria Antoniadou
- Instituciones participantes: Universidad de León, España; Universidad Stendhal Grenoble, Francia; Pädagogische Hochschule Heidelberg, Alemania; Wyzsza Szkola Lingwistyczna, Polonia; Univesità degli Studi di Padova, Italia; Rijksuniversiteit Groningen, Países Bajos; Universidad Autónoma de Barcelona, España; La Universidad Abierta, Reino Unido.
Publicaciones relacionadas al proyecto
- Dooly, M. (2013). Speaking like a ‘glocal’: Using computer-mediated communication in language teacher education to promote network learning. In S. Ben Said & L, Jun Zhang (Eds.) Language teachers and teaching: Global perspectives, local initiatives (pp. 237-255). NY: Taylor & Francis/Routledge.
- Dooly, M. (2013). Focusing on the social: Research into the distributed knowledge of novice teachers in online exchange. In C. Meskill (Ed.) Online teaching and learning: Sociocultural perspectives. Advances in digital language learning and teaching, pp. 137-155. London/New York: Bloomsbury Academic.
- Dooly, M., & Sadler, R. (2013). Filling in the gaps: Linking theory and practice through telecollaboration in teacher education. ReCALL, 25(1), 4-29.
- Sadler, R., & Dooly, M. (2013). Language learning in virtual environments: Research and practice. In M. Thomas, H. Reinders & M. Warschauer (Eds.,) Contemporary Computer-Assisted Language Learning, pp. 159-182. Continuum: London & New York.
- Dooly, M., & Hauck, M. (2012). Researching multimodal communicative competence in video and audio telecollaborative encounters. In M. Dooly & R. O’Dowd (Eds.) Researching online foreign language interaction and exchange: Theories, methods and challenges, pp. 135-161. Bern: Peter Lang.
- Dooly, M. & O’Dowd, R. (2012). Researching online interaction and exchange in foreign language education: Introduction to the volumen. In M. Dooly & R. O’Dowd (Eds.) Researching online foreign language interaction and exchange: Theories, methods and challenges, pp. 11-41. Bern/Wien: Peter Lang.
- Antoniadou, V. (2011). Virtual collaboration, ‘perezhivanie’ and teacher learning: A socio-cultural-historical perspective, Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature, 4(3): 53-70.
- Antoniadou, V. (2011). Using Activity Theory to understand the contradictions in an online transatlantic collaboration between student-teachers of English as a Foreign Language. ReCALL, 23(3): 233-251.
- Dooly, M. (2011). Crossing the intercultural borders into 3rd space culture(s): implications for teacher education in the twenty-first century. Language and Intercultural Communication, 11 (4): 319-337.
- Dooly, M. (2011) Divergent perceptions of telecollaborative language learning tasks: Tasks-as-workplan vs. task-as-process. Language Learning & Technology, 15(2): 69–91.
Diccionario Enciclopedia de Educación a la Democracia (CiCe-DEED)
Summary
El proyecto CiCe DEED consiste en crear una colección de ‘e-enciclopedias’, en diferentes lenguas europeas, sobre cómo las distintas lenguas conceptualizan ideas relacionadas con la ciudadanía, la identidad, los individuos y los grupos sociales, especialmente en contextos educativos. Las palabras e ideas exploradas en estas enciclopedias no siempre tienen una traducción exacta, y cada lengua usa los términos relacionados con estas ideas de formas diferentes. Como los conceptos de ciudadanía e identidad son cruciales para el proyecto europeo, es importante que podamos entender qué y cómo entienden estos conceptos las personas que hablan diferentes lenguas europeas. Este proyecto pretende ayudar al alcanzar este objetivo.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/01/2012 – 31/12/2013
- Funding entity: Programa de Lifelong Learning de la Comisión Europea
- IP: Dr. Alistair Ross (London Metropolitan University / IPSE)
- Equipo GREIP: Dra. Melinda Dooly (IP UAB), Claudia Vallejo
Publicaciones relacionadas al proyecto
- Ross Alistair; Berg, Wolfgang; Dooly, Melinda; Ernst-Vintila, Andreea & Étienne, Richard. (Eds). (2012). CiCe Democratic Educators Encyclopaedic Dictionary
Los enfoques plurales de las lenguas y de las culturas (CARAP/FREPA)
Resumen
Denominamos enfoques plurales de las lenguas y de las culturas a los enfoques didácticos que utilizan actividades de enseñanza-aprendizaje que implican a la vez varias (más de una) variedades lingüísticas y culturales. Podemos distinguir cuatro enfoques plurales:
- el enfoque intercultural
- el despertar a las lenguas
- la intercomprensión entre lenguas parientes
- la didáctica integrada de las lenguas aprendidas
Estos enfoques se basan en el abandono de una visión cerrada de las competencias del individuo en materia de lenguas y de culturas, abandono que surge lógicamente de la manera en que El Marco Europeo de Referencia concibe la noción de competencia plurilingüe y pluricultural: esta competencia no consiste en una colección de competencias distintas para comunicar según las lenguas, sino en una competencia plurilingüe y pluricultural que engloba el conjunto del repertorio lingüístico disponible.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/01/2008 – 31/12/2011
- Entidad financiadora: Council of Europe (ECML/CELV)Programme 2008-2011
- IP: Michel Candelier, Président de l’Association internationale EDiLiC (Éducation et Diversité Linguistique et Culturelle)
- Equipo GREIP: Dr. Xavier Pascual
Publicaciones relacionadas al proyecto
Lenguas minoritarias, lenguas colaterales y educación bi/plurilingüe
Resumen
El propósito fundamental de este proyecto es el de desarrollar experimentos, actividades y herramientas didácticas dirigidas a la escuela primaria, basado en los objetivos europeos que favorecen la diversidad lingüística y plurilingüe y la educación pluricultural. Siguiendo un marco didáctico integrado, se intenta asociar lenguas dominantes y lenguas minoritarias o vernaculares en varias regiones de Europa donde el contacto lingüístico es una realidad: Cataluña, Escocia, algunas regiones de Francia (Córcega, Cataluña, Occitania), el Val d’Aoste. Las lenguas que gestionamos serán utilizadas como escalones para avanzar progresivamente hacia un trabajo en dos continuums (a través de actividades extralingüísticas o actividades de comprensión relacionadas): geografía lingüística y proximidades culturales (lenguas cercanas o colaterales, lenguas vecinas, lenguas heredadas) así como el continuum variacional (variedades de la lengua dominante, interlectos). El objetivo será el de desarrollar alguna forma de conciencia y promover la comprensión de la variación lingüística a temprana edad, así como permitir a los niños desarrollar competencias meta e interlingüísticas para ayudarles a desarrollar sus propios repertorios y competencias plurilingües.
La diversidad de los contextos, de la escuela y los estatus sociolingüísticos de las lenguas minoritarias involucradas en el proyecto, la diversidad de elementos en términos de integración y la diversidad de configuraciones implica que, en términos de la organización curricular, se deban considerar como ventajas para la elaboración de principios básicos hacia la educación plurilingüe, así como para una organización didáctica integrada que tendría en cuenta todas las lenguas presentes en un territorio dado (un ecosistema lingüístico).
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/01/2008 – 31/12/2011
- Entidad financiadora: Council of Europe (ECML/CELV)Programme 2008-2011
- IP: Claude Cortier, INRP (National Institute for Pedgogical Research, Francia)
- Equipo GREIP: Dra. Virginia Unamuno Kaschapava
- Otros participantes UAB: Angels Campà
Publicaciones relacionada al proyecto
Emisión de vídeo digital y multilingüismo (DIVIS)
Resumen
Proyecto europeo para favorecer el uso del vídeo en la enseñanza de lenguas minorizadas y/o extranjeras. Se pretende conseguir que la implementación de proyectos que tengan como objetivo la producción de vídeos por parte de los alumnos se convierta en una de las prácticas habituales en la enseñanza de lenguas. Con este fin, el proyecto partirá del estudio del uso del vídeo en las clases de lengua y creará un manual y módulos de formación en línea para docentes en activo y formadores de formadores. Los materiales y la colección de vídeos presentará propuestas docentes para alumnos de edades comprendidas entre los 10 y los 18 años en las siguientes lenguas: alemán, catalán, español, inglés, islandés, italiano, maltés, neerlandés y rumano.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/10/2008 – 30/09/2010
- Entidad financiadora: European Commission, COMENIUS
- Código: 141759-LLP-1-2008-1-DE-COMENIUS-CMP
- Presupuesto: 390,420 € (total project); UAB: 41,740 € €
- IP: Armin Hottmann (Kulturring in Berlin E.V.)
- Equipo GREIP: Dra. Dolors Masats (IP UAB), Dra. Melinda Dooly Owenby, Dra. Virginia Unamuno Kaschapava
- Técnico de investigación: Òscar Bermell Massana
- Instituciones participantes: Kulturring in Berlin E.V. (DE), Talenacadamie (NL), Universitat Autònoma de Barcelona (ES), Centre d’Educació Infantil i Primària Catalunya (ES), University of Pitesti (RO), PNM Language Services Limited (UK), Iceland University of Education (IS)
Publicaciones relacionadas al proyecto
Dooly, M. & Masats, D. (2011). Closing the loop between theory and praxis: New models in EFL teaching. Oxford ELT Journal. Disponible aquí.
Masats, D., Dooly, M. & Costa, X. (2009). Exploring the potential of language learning through video making. In L. Gómez Chova, D. Martí Belenguer & I. Candel Torres (eds.) Proceedings of EDULEARN09 Conference (pp. 341-352). Valencia: IATED. ISBN: 978-84-612-9802-0. Artículo original en inglés. Traducción del artículo completo al alemán.
Blog del equipo catalan (primer año): https://blocs.xtec.cat/divis
Blog del equipo catalan (segundo año):https://blocs.xtec.cat/videocatalunya/
Blog del equipo catalan (tercer año): https://blocs.xtec.cat/videocatalunya2010/
Currículum Común para la Formación del Profesorado (JoMiTE)
Resumen
Este proyecto tiene como objectivo el diseño del programa maroc de un futuro máster europeuo (Joint Master in Teacher Education: JoMiTE) para la formación inicial del profesorado de secundaria que se implementaria en septiembre de 2010. Para lograr este fin, se trabaja en el desarrollo de un currículum común y de los módulos que se ofrecerán en cada universidad. Concretamente se trabaja en los sigüientes ámbitos: pedagogía – psicología – sociología; didácticas específicas (matemáticas, ciencias y lengua extranjera), investigación e interculturalidad.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/10/2007 – 30/09/2010
- Entidad financiadora: European Commission, ERAMUS
- Código: 33928-LLP-1-2007-1-NL-ERASMUS-ECDSP
- Presupuesto: 300.000 € (total project); UAB: 36.629 €
- IP: Jan Folkert Deinum (Rijksuniversiteit Groningen, NL)
- Equipo GREIP: Dra. Dolors Masats (IP UAB), Dra. Melinda Dooly Owenby, Dra. Cristina Escobar Urmeneta
- Otros participantes UAB: Dr. Jordi Deulofeu Piquet, Dra. Mequè Edo Basté, Dra. Lourdes Figueiras Ocaña, Dra. Cristina Laborda Molla, Dra. Anna Marbà Tallada, Dra. Conxita Márquez Bargallo, Dr. Màrius Martínez Muñoz, Dr. Rafael Merino Pareja
- Instituciones participantes: Universidad de Groningen, Groningen, Países Bajos; Eszterházy Károly College, Eger, Hungría; Universidad Charles, Praga, República Checa; Universitat Autònoma de Barcelona, Barcelona, España; Universidad de Tartu, Tartu, Estonia; Universidad de Edimburgo, Edimburgo, Reino Unido; Universidad de Helsinki, Helsinki, Finlandia; Universidad de Joensuu, Joensuu, Finlandia; Universidad de Ratisbona, Ratisbona, Alemania
Cartografía de las políticas educativas dirigidas a combatir las desigualdades sociales en Europa (EPASI)
Resumen
Existen pocos, o casi ningún material, en los distintos países europeos, que analice las políticas educativas relacionadas con la desigualdad educativa. En muchos lugares, las políticas se han centrado en identificar potencialmente a los grupos en desventaja y han intentado asegurar la igualdad de oportunidades y el acceso social. Se conocen pocos análisis sobre los resultados de tales políticas. Sin embargo, el hecho de que varios grupos continúen bajo una situación de desventaja educativa, a pesar de las iniciativas de las políticas diseñadas para ello, no impide que, sean cuales sean las intenciones, los sistemas educativos de los países de Europa discriminan institucionalmente tal desventaja. El propósito fundamental de este estudio es el de investigar y analizar las políticas educativas diseñadas para contrarrestar la desventaja y la desigualdad en Europa. Específicamente, el proyecto propone:
- Analizar las políticas de un grupo de estado europeo.
- Investigar y ofrecerá un informe sobre las políticas, a lo largo de Europa, dirigidas a la desventaja en grupos particulares de población, incluyendo aquellos desfavorecidos económicamente, minorías étnicas, grupos en desventaja por cuestiones de género, discapacitados, nativos, religiosos, minorías lingüísticas.
- Proporcionar un panorama de la política actual y la práctica en Europa
- Ofrecer recomendaciones para una futura red e investigaciones longitudinales.
Para alcanzar estos objetivos, el proyecto ha producido:
- 14 informes nacionales
- Una serie de estudios de caso de buenas prácticas
- 7 informes temáticos, investigando política europea sobre formas particulares de desventaja
- Investigación sinóptica europea
Detalles del proyecto (GREIP como equipo IP)
- Fechas: 01/01/2007 – 31/01/2009
- Entidad financiadora: Comisión Europea, SOCRATES Observation and Analysis Project (Action 6.1.2 & 6.2)
- Código: 2006-2816/001-001-SO2-61-OBGE
- Presupuesto: 36.000€
- PI: Dra. Melinda Dooly
- Equipo GREIP: Dra. Virginia Unamuno, Claudia Vallejo
- Instituciones participantes: KATHO, London Metropolitan University (GB), Univerzita Hradec Kralove (CZ), Universite Montpellier III Paul Valery (FR), Panepistimo Patron (EL), Universitat Autònoma de Barcelona (ES), Malmo Hogskola (SE)
Publicaciones relacionadas al proyecto:
- Dooly, M. & Vallejo, C. (2009) Linguistic Minorities Thematic Report. EPASI in Europe (Charting Educational Policies to Address Social Inequalities in Europe). Disponible aquí.
- Dooly, M. & Vallejo, C. (2008) Country Report: Spain. EPASI in Europe (Charting Educational Policies to Address Social Inequalities in Europe). Disponible aquí.
- Vallejo, C. & Dooly, M. (2009) Country Report: Malta. EPASI in Europe (Charting Educational Policies to Address Social Inequalities in Europe). Disponible aquí.
- Ross et. al. (2009) Overall Report. EPASI in Europe (Charting Educational Policies to Address Social Inequalities in Europe). Disponible aquí.
Prácticas compartidas para la formación del profesorado (SPriTE)
Resumen
Se trata de un proyecto conjunto entre las universidades y los centros de secundaria que se plantea el objectivo de diseñar y pilotar tanto un marco teórico como las herramientas necesarias para la supervisión de las prácticas profesionales que los alumnos de un futuro máster europeo (Joint Master in Teacher Education: JoMiTE) realizarian en centros de secundaria de los paises participantes. El modelo que se defiende engloba tres agentes: los tutores universitarios, los tutores en el centro educativo y los propios alumnos, al mismo tiempo, se prevee que la supervisión se planifique conjuntamente entre las instituciones del país de origen y las del país de acojida. Sólo así es posible velar para que los elementos interculturales aporten riqueza a la internacionalitzación de las prácticas de los docentes en formación. En concreto, se trabaja para desarrollar cuatro productos: 1) un llistado consensuado de las competencias que los futuros maestros de secundaria deben desarrollar; 2) el marco pedagógico para supervisar las prácticas docentes que los alumnos realizaran tanto en un centro de secundaria del propio país como en uno de los paises participantes, 3) el marco pedagógico para trabajar com el portfolio europeo como herramienta de supervisión y evaluación y 4) un curso virtual de sensibilización cultural que prepare a los estudiantes para realizar prácticas docentes en el extranjero.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/11/2007 – 30/09/2009
- Entidad financiadora: European Union, SOCRATES Minerva Project
- Código: 133785-LLP-1-2007-1-NL-COMENIUS-CMP
- Presupuesto: 300.000 € € (total project); UAB: 26.390 €
- IP: Jan Folkert Deinum (Rijksuniversiteit Groningen, NL)
- Equipo GREIP: Dra. Dolors Masats Viladoms (IP UAB), Dra. Melinda Dooly Owenby, Dra. Cristina Escobar Urmeneta, Dra. Virginia Unamuno Kaschapava
- Otros participantes UAB: Dr. Jordi Deulofeu Piquet, Dra. Mequè Edo Basté, Dra. Lourdes Figueiras Ocaña, Dra. Cristina Laborda Molla, Dra. Anna Marbà Tallada, Dra. Conxita Márquez Bargallo, Dr. Màrius Martínez Muñoz, Dr. Rafa Merino Pareja
- Universidades y otras instituciones participantes: Universidad de Groningen, Groningen, Países Bajos; Eszterházy Károly College, Eger, Hungría; Universidad Charles, Praga, República Checa; Universitat Autònoma de Barcelona, Barcelona, España; Universidad de Tartu, Tartu, Estonia; Universidad de Edimburgo, Edimburgo, Reino Unido; Universidad de Helsinki, Helsinki, Finlandia; Universidad de Joensuu, Joensuu, Finlandia; Universidad de Ratisbona, Ratisbona, Alemania; Dr. Nassau Colloge, Assen, Países Bajos; Escuela de Formación EKF, Eger, Hungría; el gimnasio Akademicke Štepanska; Instituto de Educación Secundaria Sabadell, Sabadell, España; Gimnasio Miina Härma, Tartu, Estonia; Joensuu Normaalikoulu, Joensuu, Finlandia
Video en línea en ámbitos digitales para la formación docente (OVIDE)
Resumen
El proyecto pretende describir el uso que se hace actualmente del vídeo en la formación de maestros. Por este motivo, tiene como objetivo recoger ejemplos de estudios de caso que puedan ser empleados para identificar los beneficios del vídeo digital en este contexto y puedan ejemplificar los posibles usos y los diferentes enfoques que se utilizan en la explotación de un vídeo digital. Un segundo objetivo sería el de establecer un conjunto de principios de usos genéricos que estén vinculados a las teorías de aprendizaje y/o que ilustren aspectos prácticos y técnicos relacionados con el uso del vídeo y del audio digital en la formación docente.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/10/2005 – 30/09/2008
- Entidad financiadora: European Union, SOCRATES Minerva Project
- Código: 118762-CP-1-2004-1-NL-Comenius-C2.1
- Presupuesto: 314.950 € (total project); UAB: 26.868 €
- IP: Jan Folkert Deinum (Rijksuniversiteit Groningen, NL)
- Equipo GREIP: Dra. Dolors Masats Viladoms (IP UAB), Dra. Melinda Dooly Owenby, Dra. Cristina Escobar Urmeneta, Dra. Virginia Unamuno Kaschapava
- Otros participantes UAB: Dra. Neus González Monfort
- Universidades participantes: University of Edinburgh (Uk), Charles University (Praha, Cz), Middle East Technical University (Ankara, Tk), Universitat Autònoma de Barcelona (Es), Catholic University of Leuven (Be), IUFM de Midi-Pyrenées ( Tolouse, Fr), Open Universiteit Nederland (Nl), Turun Normaalikoulu (Turku, Fi), Joensuun Yliopisto (Fi)
Publicaciones relacionadas al proyecto
- Masats, Dolors & Dooly, Melinda. (2008). Applying mixed media to teacher training: The OVIDE experience. INTED 2008.
- Masats, Dolors & Dooly, Melinda. (2008). La metodologia del cas aplicada a l’ús del vídeo: un exemple de blended-learning en la formació inicial del professorat. IV Jornada de Campus d’Innovació Docent, Universitat Autònoma de Barcelona. CD-Rom.
Moderating Intercultural Collaboration and Language Learning (MICaLL)
Resumen
Este proyecto quiere contribuir al debate acerca de cuáles son las competencias que han de desarrollar los docentes para poder planificar y organizar la enseñanza y el aprendizaje de lenguas a través de la red. Para conseguir este objetivo, el grupo MICaLL trabaja en la creación de modelos, guías didácticas y proyectos que puedan ayudar a la comunidad educativa a proporcionar oportunidades, tanto a los maestros en formación como a los maestros en activo, de adquirir destrezas en el desarrollo de proyectos de lengua colaborativos a través del uso de tecnologías de segunda generación (wiki, weblogs, webquests, audio y vídeo P2P, etc.). Con estos materiales también se pretende contribuir a la creación de un currículum de formación de maestros que parta de las competencias básicas que se necesitan para el ejercicio de la profesión. El uso de una plataforma que recoja tanto las experiencias piloto que realizan las escuelas involucradas en el proyecto como la reflexión sobre estas prácticas permitirá nutrir los programas de formación de maestros con ejemplos prácticos sobre cómo integrar la formación en nuevas tecnologías en la enseñanza de lenguas.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo IP)
- Fechas: 01/09/2004 – 01/10/2007
- Entidad financiadora: European Union, Programa Socrates-Comenius
- Código: 118762-CP-1-2004-1-NL-Comenius-C2.1
- Presupuesto: 397.287 € (total project); UAB: 297.965 €
- IP: Dra. Melinda Dooly
- Equipo GREIP: Dra. Dolors Masats Viladoms
- Otros participantes: Beatriz Caballero de Rodas González, Dr. Lluis Quintana (Universitat Autònoma de Barcelona); Dr. Randall Sadler (University of Illinois at Urbana Champaign, EE.UU.)
- Universidades participantes: Universitat Autònoma de Barcelona (ES), Hogeschool van Utrecht (Nl), St. Gregorius College (Nl), Pädagogische Hochschule Heidelberg (DE), Grund- und Hauptschule mit Werkrealschule Neckargemünd (DE), Pädagogische Akademie des Bundes in Wien (AT), Kooperative Mittelschule (AT), Pedagogická fakulta, Universita J. E. Purkyne (CZ), Gymnazium, Stavbaru 5 (CZ), Základni škola Ústi nad Labem (CZ), CEIP Josep Obiols (ES), CEIP Emili Carles Tolrà (ES ), Université Technologie et Sciences de l’Homme (FR)
Publicaciones relacionadas al proyecto
- Dooly, M. & Quintana, L. (2006) Incorporació de noves tecnologies a l’escriptura de llengües estrangeres: un estudi de cas en un projecte europeu. Articles de Didàctica de la Llengua i de la Literatura (Publicaciones Graò). Volum d’abril-juny.
- Dooly, M. & Sadler, R. (2005) Computers as Toolkits: Language E-learning through International Collaboration. Theory and Practice in English Studies, Vol. 3. Masaryk University Publications: Brno, pp. 189-196.
- Dooly, M. (2005) The Internet and Language Teaching: A Sure Way to Interculturality? ESL Magazine 2005: 44, 8-12. ISSN: 1098-6553.
- Dooly, M. (2005) Working with an educational portal: a first-timer’s experience. TESOL-Spain Newsletter, Vol. 29, January 2005, pp.18-19.
Janua Linguarum Reserata: L’introduction de l’eveil aux langues dans le curriculum (JALING)
Resumen
Proyecto europeo de investigación e innovación pedagógica que pretende difundir la tarea iniciada en el marco del proyecto EVLANG (Proyecto Socrates/Lingua 42137-CP-1-97-FR-Lingua-LD). Uno de los núcleos de la nueva etapa es la inserción de estas propuestas en el currículo escolar, a demás de intentar implicar a todos los niveles escolares, desde la educación infantil hasta la secundaria, incluyendo la educación de personas adultas.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/12/2000 – 01/12/2003
- Entidad financiadora: Centre Européen pour les Langues Vivantes (CELV), Graz
- IP: Michel Candelier (Universite Rene Descartes , Paris V)
- Equipo GREIP: Dr. Artur Noguerol Rodrigo (IP UAB), Dra. Virginia Unamuno Kaschapava, Dolors Masats Viladoms
- Otros participantes (UAB): Enric Larreula Vidal, Àngels Prat Pla, Núria Vilà Miguel
- Universidades participantes:: Institut Romand de Recherches et de Documentations Pédagogiques (CH), Université de Genève (CH), Université de Neuchâtel (CH), Landesinstitut für Schule und Weiterbildung (DE), Universitat Autónoma de Barcelona (ES), Universite Stendhal – Grenoble III (FR), Instituto Universitario Orientale di Napoli (IT), Universita Ca’foscari di Venezia (IT)
Publicaciones relacionadas al proyecto
- Masats, Dolors (2001) EVLANG: El despertar a les llengües. Actes de les Jornades de Llengües Estrangeres de les Comarques Gironines. Girona: Departament d’Ensenyament de la Generalitat de Catalunya. Delegació Territorial de Girona
- Masats, Dolors (2001) Language awareness: An international project, in D. Lasagabaster & J.M. Sierra (eds.) Language Awareness in the Foreign Language Classroom. Euskal Herriko Unibertsitatea, pp. 79-97
- Noguerol, Artur (2001) Cómo tratar la diversidad lingüística y cultural, in M. Casas & C. Tomás (eds.) Educación Primaria. Orientaciones y recursos (6-12 años). Barcelona: Ciss-Praxis, pp. 228-309
- Noguerol, Artur (2001): Una experiencia de diversidad lingüística y cultural, in M. Casas & C. Tomás (eds.) Educación Primaria. Orientaciones y recursos (6-12 años). Barcelona: Ciss-Praxis, pp.400-424
L’eveil aux langues dans l’ecole primaire (EVLANG)
Resumen
Proyecto europeo de investigación e innovación pedagógica que pretende crear, experimentar y evaluar materiales, tanto para la realización de prácticas docentes en la escuela primaria como para la formación del profesorado, con la finalidad de contribuir al desarrollo de (a) representaciones y actitudes positivas hacia la diversidad lingüística y cultural y (b) aptitudes de orden lingüístico y metacognitivo que faciliten el acceso al dominio de las lenguas (maternas, segundas lenguas y lenguas extranjeras).
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/12/1997 – 01/12/2000
- Entidad financiadora: European Union. Programa Socrates-Lingua
- Código: 42137-CP-1-97-FR-Lingua-LD
- Presupuesto: 10.000 €
- IP: Michel Candelier (Universite Rene Descartes , Paris V)
- Equipo GREIP: Dr. Artur Noguerol Rodrigo (IP UAB), Dra. Virginia Unamuno Kaschapava, Dolors Masats Viladoms
- Otros participantes (UAB): Enric Larreula Vidal, Àngels Prat Pla, Núria Vilà Miguel
- Universidades participantes: Institut Romand de Recherches et de Documentations Pédagogiques (CH), Université de Genève (CH), Université de Neuchâtel (CH), Landesinstitut für Schule und Weiterbildung (DE), Universitat Autónoma de Barcelona (ES), Universite Stendhal – Grenoble III (FR), Istituto Universitario Orientale di Napoli (IT), Universita Ca’foscari di Venezia (IT)
Publicaciones relacionadas al proyecto
- Noguerol, Artur (2000) Aprendre llengua (i altres coses) des de la diversitat. Perspectiva i Diversitat: Suplement de Perspectiva Escolar 10, pp. 3-6
- Vilà, Núria (2000) Tants caps, tantes llengües. Perspectiva i Diversitat: Suplement de Perspectiva Escolar 10, pp. 7-10
Otros proyectos financiados internacionalmente
VR4ED
Resumen
Virtual Reality for Education (VR4ED) es una asociación pública privada (APP) entre la Universidad de Illinois en Urbana Champaign, la Universidad de California Santa Bárbara, la Universidad del Norte de Texas, Meta e Immerse Inc. El proyecto tiene como objetivo proporcionar Meta Quest II Auriculares VR a escuelas secundarias públicas en comunidades de alta complejidad en Illinois, Texas y California y para apoyar a los profesores en estos centros y elaborar una guía pedgagógica sobre el uso de Realidad Virtual en la enseñanza integrada de lenguas.
Detalles del proyecto (GREIP como miembro del eguipo)
- Fechas: 01/12/2022 – 31/12/2024
- Entidad financiadora: Meta
- Presupuesto: $350,000
- IP: Dr. Randall Sadler, Universidad de Illinois en Urbana Champaign (EE.UU)
- Equipo GREIP: Dra. Melinda Dooly (experta externa)
- Equipo de investigación: Dr. Randall Sadler, Universidad de Illinois en Urbana Champaign, Dra. Dorothy Chun, Universidad de California Santa Bárbara, Dra. Regina Kaplan-Rakowski, Universidad del Norte de Texas, Dra. Tricia Thrasher, Immerse Inc, Dra. Melinda Dooly, Universitat Autònoma de Barcelona
Red Temática AILA “Creative Inquiry in Applied Linguistics”
Resumen
Enlace: https://creativeinquiryaila.wordpress.com/
La Red de Investigación de AILA sobre Investigación Creativa en Lingüística Aplicada se formó a principios de 2018 con el objetivo de ser un espacio central para explorar el potencial colaborativo entre la sociolingüística y las artes.
Tomamos como punto de partida la definición de investigación creativa de Patricia Leavy como “cualquier investigación social o investigación humana que adapte los principios de las artes creativas como parte de la metodología” (2014: 1). A medida que la atención académica se centra en el multilingüismo dinámico, la multimodalidad y la superdiversidad (Adami 2017; Blackledge y Creese 2017) y en la coproducción (McKay y Bradley 2016), la creatividad y las artes se integran cada vez más en la investigación de la lingüística aplicada. Sin embargo, hasta ahora no ha habido un espacio central para la discusión de las formas en que los lingüistas aplicados se involucran con las artes: como contexto, como metodología, como epistemología, o como ontología. Esta red de investigación pretende crear dicho espacio, y contribuir a cumplir con nuestra responsabilidad profesional de desafiar el surgimiento de discursos excluyentes y políticas ‘post-verdad’ en todo el mundo, siguiendo la afirmación de Adrian Blackledge de que ‘nunca hemos necesitado las artes más de lo que lo hacemos ahora’ (Blackledge 2017 ; ver https://www.birmingham.ac.uk/generic/tlang/digital-stories/index.aspx). Por lo tanto, la red también da la bienvenida a investigadores que no están trabajando explícitamente con las artes pero que tienen interés en investigar en colaboración entre disciplinas, sectores y comunidades para la justicia social y epistemológica; en trabajar en asociación y solidaridad con los marginados y los que no tienen voz; y permitir la articulación de lo que antes no estaba articulado, era desconocido, no escuchado y subvalorado.
Detalles del proyecto (GREIP como co-IP)
- Fechas: 01/01/2018 – actual
- Entidad financiadora: AILA
- Coordinadores del la red: Dra. Jessica Bradley (Universidad de Sheffield), Dra. Lou Harvey (Universidad de Leeds) y Dra. Emilee Moore (GREIP, UAB).
- Equipo GREIP: Dra. Emilee Moore (coord.); Dra. Júlia Llompart, Dra. Claudia Vallejo
Global Story Bridges
Resumen
Global Story Bridges es un proyecto que conecta a jóvenes de todo el mundo a través de la comunicación mediada digitalmente. Realizando y compartiendo vídeos, jóvenes de diversos lugares del planeta exploran sus mundos a través de historias, comparten imágenes, información, comentarios y preguntas, a medida que aprenden lenguas y tecnologías digitales. El grupo GREIP ha formado parte de la implementación de este proyecto con un grupo de jóvenes de Badia del Vallès, que se reúnen cada semana para producir e intercambiar vídeos con niños de otros lugares del mundo. Esta iniciativa, creada por la Dra. Margaret Hawkins (University of Wisconsin-Madison), ha sido desarrollada en Badia del Vallès dentro del marco del proyecto Let s Go, impulsado por la Fundación Autónoma Solidaria.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/’1/2018 – 31/12/2020
- Entidad financiadora: Global Story Bridges
- IP: Margaret Hawkins (University of Wisconsin-Madison)
- Equipo GREIP: Dra. Emilee Moore, Claudia Vallejo
LILA: Communicating the Unsayable: Learning at the Intersection of Language and the Arts
Resumen
La red LILA reunirá a una variedad de participantes para considerar la relación entre el lenguaje y las artes creativas (artes visuales, drama y actuación, danza, música, poesía, cine y más) para aprender. En contextos educativos formales, y a menudo también en entornos informales, el lenguaje es el medio principal para expresar, reconocer y evaluar el aprendizaje. Sin embargo, las artes se emplean cada vez más en los servicios públicos, como la salud y el bienestar, el apoyo a los migrantes y la infancia, y en contextos en los que las organizaciones culturales y losinvestigadores buscan comunicarse con públicos más amplios. Por lo tanto, la red LILA responde a la necesidad de comprender mejor la relación entre el lenguaje y las artes para aprender en estos contextos informales. Su objetivo es generar ideas sobre la comunicación de aquello que de otra manera sería imposible: la narración del conocimiento inconsciente, cosas de las que las personas no saben hablar, no tienen lenguaje o no pueden hablar.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo IP)
- Fechas: 01/10/2019 – 31/03/2021
- Entidad financiadora: Arts & Humanities Research Council (UK)
- Código: AH/S010963/1
- Presupuesto: 33,617 GBP (total project); UAB: 14,969 GBP
- IP: Lou Harvey (University of Leeds)
- Equipo GREIP: Dra. Emilee Moore (co-IP UAB)
- Otros participantes UAB: Dra. Cristina Aliagas (co-IP UAB)
- Instituciones participantes: University of Leeds, Universitat Autònoma de Barcelona, Leeds City Council, Love Pudsey, Museu de Lleida, The British Museum
Desarrollo del currículo de lenguas para enseñanza primaria y secundaria, Gobierno de Andorra
Resumen
El proyecto se estructura en torno a la propuesta de nuevo currículo de Andorra en la que el GREIP, en convenio con el Instituto de Recursos e Investigación para la Formación IRIF, están asesorando al gobierno del Principado de Andorra. El proyecto incluye la organización global del currículo (cómo se estructuran los proyectos teniendo en cuenta las lenguas, un paso más allá del CLIL y el EMILE); y propuestas concretas para la escuela Andorrana sobre la estructura de la evaluación, formativa y certificativa, y los ítems relacionados con las propuestas del proyecto CARAP/FREPA y la concreción de los enfoque plurales de enseñanza de lenguas.
- Fechas: 01/01/2014 – 31/12/2015
- Entidad financiadora: GREIP – Universitat Autònoma de Barcelona, Institut de Recursos i Investigació per a la Formació (IRIF), Andorran Government
- Código: ACV8822
- IP: Dr. Artur Noguerol
- Equipo GREIP: Dra. Luci Nussbaum, Dra. Dolors Masats
Proyectos de Innovación Docente: Universidad Autónoma de Barcelona
CODIDOE: Competencia digital docente en los grados de Educación Infantil y Primaria [Teachers’ Digital Competence in Primary & Early Childhood Education Degrees]
Resumen
Objetivos generales:
- Promover la reflexión en torno a la CDD y su importancia para la formación en los grados de Infantil y Primaria.
- Impulsar y promover el desarrollo de la Competencia Digital Docente en los grados de Educación Infantil y Primaria.
Objetivos específicos:
- Intercanviar experiencias y conocimientos sobre el desarrollo de la CDD en la docencia de los grados de Infantil y Primaria entre el profesorado participante.
- Recoger información sobre cómo se está tratando la CDD en los grados de Infantil y Primaria.
- Elaborar una propuesta de mejora mediante recursos diversos (documentos, recursos audiovisuales…) de la integración de la CDD en los grados de Educació Infantil y Primaria de la Facultad.
- Difundir los resultados del proyecto en una jornada de intercanvio y de formación con la participación de expertos.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/01/2020 – 01/01/2021
- Entidad financiadora: Facultad de Educación, Universidad Autónoma de Barcelona; Convocatòria d’Ajudes a la Innovació 2019 (2ª CfP)
- Presupuesto: 1100 €
- IP: Dra. Alejandra Bosco y Dra. Cristina Mercader
- Equipo GREIP: Dra. Melinda Dooly, Dra. Dolors Masats
- Equipo de trabajo GREIP: Maria Mont
- Otros participantes: Dr. Lluís Albarracín, Dra. Àngels Campà, Dr. Xavier Fontich, Dr. Josep Maria Fortuny, Dr. Cecilio Garriga, Dra. Ana Maria Margallo, Dr. Andy Morodo, Dra. Cristina Simarro, Dra. Laia Viladot, Dra. Georgeta Ion, Jéssica Pérez, Katia Pozos
Diseño, implementación y evaluación de una propuesta didáctica para trabajar los prejuicios y sesgos sobre la diversidad lingüística en los centros educativos a partir del modelo de ‘ciclo educativo’ y de ‘talleres de pensamiento’
Resumen
Este proyecto tiene como objetivo incidir en las creencias y las prácticas de los maestros en formación y en activo, y también de los formadores de maestros, en cuanto a la diversidad lingüística de los centros educativos. Una parte de las profesoras de la Unidad de Didáctica de la Lengua y la Literatura que pedimos este proyecto de innovación participamos en el proyecto de investigación europeo ‘Linguistically Sensitive Teaching in all Classrooms’ (LISTiac: https://listiac.org/). Como parte del LISTiac, hemos diseñado y experimentado unas herramientas de reflexión (guías de observación, grupos de discusión,…). Esta experimentación nos ha permitido observar que:
1) A pesar de haber recibido formación sobre el tratamiento de la diversidad lingüística/educación plurilingüe en los centros, por ejemplo en la asignatura Proyecto Lingüístico de Centro y Plurilingüismo (GEP 3r curso), los estudiantes de 4º todavía presentan prejuicios/sesgos en este sentido;
2) Es necesario profundizar en cómo el tratamiento de la diversidad lingüística/la educación plurilingüe encaja en el modelo de educación inclusiva (Decreto de Inclusión 150/2017) y que esta reflexión se incorpore en las asignaturas que ofrece la Unidad de Didáctica de la Lengua y la Literatura;
3) Para promover cambios realmente significativos en la formación que ofrecemos desde la Unidad, y en las creencias y prácticas docentes, habría que incluir las herramientas de reflexión propuestas por el proyecto LISTiac en un planteamiento metodológico más amplio, más trabajado, más coherente con una propuesta de educación inclusiva, y que sea consensuado por docentes de asignaturas diversas.
Para afrontar estos retos, en este proyecto de innovación docente proponemos: promover la colaboración de un grupo más amplio de docentes de nuestra Unidad, formalizar la colaboración/asesoramiento de una profesora experta en educación inclusiva para hacer emerger, profundizar en y tratar los sesgos/prejuicios y poder promover prácticas docentes lingüísticamente inclusivas de una manera más efectiva. Esta propuesta metodológica contempla el diálogo universidad-estudiantes-maestros de escuela para promover la reflexión y el cambio en varios niveles.
Project details (GREIP as research team leader)
- Fechas: 01/01/2020 – 01/01/2021
- Entidad financiera: Office of Teaching Quality, Universitat Autònoma de Barcelona; Call for Projects for Supporting Educational Innovation and Improvement of Teaching Quality 2018, Modality A
- Código: GI513668
- Presupuesto: 300 €
- IP: Dra. Emilee Moore
- Equipo GREIP: Dr. Víctor Corona, Dr. Xavier Fontich, Dra. Júlia Llompart, Dra. Dolors Masats, Claudia Vallejo
- Otros participants: Dra. Marilisa Birello, Maria Mont, Mariona Pascual, Berta Torras
Diseño e implementación de un proceso colaborativo de co-construcción de los conocimientos entre docentes-estudiantes para un verdadero impacto en la mejora de los aprendizajes en inglés
Resumen
Este proyecto se dirige a mejorar de manera colaborativa el módulo 2 de la asignatura ‘Proyecto Lingüístico de Centro y Plurilingüismo’, impartido en inglés en el tercer año del Grado de Educación Primaria. A pesar de la creciente demanda social de espacios de aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras (AICLE), a menudo los estudiantes rechazan sistemáticamente los contenidos que se imparten en inglés. Este rechazo tiene que ver con la brevedad del módulo 2 (5 sesiones) y con el hecho de que no todos los estudiantes se planteen hacer la mención en lenguas extranjeras, lo cual repercute en una baja participación y en los bajos resultados logrados. Para romper esta resistencia y dar unos contenidos verdaderamente significativos por todos, se propone este proyecto de investigación-acción con los estudiantes, a partir de sus intereses y necesidades. La propuesta articula varias fases de recogida, análisis y discusión de datos sobre las percepciones de los estudiantes, con la producción colaborativa docentes-aprendices de propuestas didácticas para promover un cambio de mirada hacia las lenguas en la educación. La propuesta pone al estudiante en el centro de su proceso formativo, con el fin de lograr un mayor impacto en el aprendizaje.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo IP)
- Fechas: 01/09/2018 – 30/09/2019
- Entidad financiera: Oficina de Calidad Docente, Universitat Autònoma de Barcelona; Convocatoria de Proyectos de Apoyo a la Innovación Educativa y Mejora de la Calidad Docente 2018, Modalidad A
- Código: GI513668
- Presupuesto: 640 €
- IP: Claudia Vallejo
- Equipo GREIP: Dra. Melinda Dooly, Dra. Dolors Masats, Dra. Emilee Moore
- Otros participantes: Nathaly González Acevedo, Mònica López Vera
Proyectos de cooperación: Fundación Solidaridad de la Universidad Autónoma de Barcelona
Let’s Go!
Resumen
El programa socioeducativo Let’s Go! acompaña y da apoyo individualizado a los alumnos de 1º de ESO para la mejora de su competencia en lengua inglesa. El proyecto se dirige principalmente a la comunidad educativa de los Institutos Badia del Vallès y Federica Montseny del municipio de Badia del Vallès.
El objetivo principal del programa es hacer de Badia del Vallès una ciudad promotora del aprendizaje de la lengua inglesa en 5 años. El objetivo general de hacer del municipio una English-Learning City (ELC) se dividirá en 4 fases relacionadas entre ellas, que se llevarán a cabo en los siguientes 4 cursos académicos (del 2016-17 al 2019-20). En cada fase se añadirán acciones complementarias que se irán extendiendo al municipio e implicando a nuevos agentes, siempre con el papel clave de los jóvenes de los institutos como núcleo dinamizador. El objetivo final es que, al finalizar el proyecto, todo el municipio esté implicado en el fomento del aprendizaje del inglés y que se haya establecido una red en la que las entidades sociales, los centros educativos y la comunidad trabajen conjuntamente.
El proyecto tiene una doble intención: mejorar la competencia en lengua inglesa, principalmente de los alumnos de secundaria y, por otro lado, vincular estudiantes universitarios y profesorado de la UAB que esté realizando estudios y / o investigaciones vinculadas a estrategias de aprendizaje y en didáctica de las lenguas extranjeras.
Desde el día 28 de febrero de 2017, y durante un período de tres años, este proyecto se vincula al proyecto DATE (Los Docentes como Agentes Transformadores de las prácticas Educativas gracias a su participación colaborativa en un proyecto interdisciplinario de innovación docente en las aulas de inglés), financiado por RercerCaixa.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo IP)
- Fechas: 01/09/2016 – 30/09/2020
- Entidad financiadora: Fundació Autònoma Solidària (Universitat Autònoma de Barcelona)
- IP: Andy Morodo (Universitat Autònoma de Barcelona)
- Equipo GREIP: Dra. Dolors Masats, Dra. Emilee Moore, Claudia Vallejo
- Instituciones participantes: FAS, GREIP, Ayuntamiento de Badia del Vallès, INS Federica Montseny y INS Badia del Vallés, Departamento de Enseñanza de la Generalitat de Cataluña
Educación Intercultural Bilingüe (EIB) en el Impenetable (Chaco, Argentina): detección, intercambio y difusión de experiencias educativas y formativas
Resumen
El presente proyecto, que recoge los resultados del proyecto desarrollado durante 2011 en cooperación con el Centro de Investigación y Formación para la Modalidad Bilingüe (CIFMA) en el Chaco (Argentina) para la mejora de la Educación Intercultural Bilingüe (EIB), se propone incidir en la zona más depauperada de la región (el Impenetrable), a partir de tres acciones: 1) la detección de las modalidades de educación lingüística en las escuelas de educación primaria de la zona y el lugar que ocupan los graduados del CIFMA; 2) la detección de las buenas prácticas de educación bilingüe por parte de estos graduados; y 3) la organización de un seminario para compartir y multiplicar dichas buenas prácticas entre docentes graduados del CIFMA, estudiantes de último año, miembros de las comunidades wichí, autoridades académicas, y divulgarlas entre las familias y la población. El proyecto busca prestigiar la EIB, entendida como un recurso que promueve la mejora de las condiciones de vida de la población indígena a través de una educación de calidad.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo IP)
- Fechas: 01/06/2014 – 30/06/2015 (prórroga hasta 30/09/2015)
- Entidad financiadora: Fundació Autònoma Solidària (Universitat Autònoma de Barcelona)
- IP: Dra. Dolors Masats
- Presupuesto: 10,417€
- Equipo GREIP: Dr. Arthur Noguerol, Dra. Luci Nussbaum, Dra. Virginia Unamuno
Lenguas aborígenes y enseñanza plurilingüe: diagnóstico de situación y formación de docentes indígenas en el Chaco (Argentina)
Resumen
Este es un proyecto de cooperación entre el CIFMA (Centro de Investigación y Formación para la Modalidad Aborigen) y el GREIP. En su primera fase, el proyecto se propone realizar un diagnóstico sobre el uso de las lenguas indígenas y sobre las prácticas plurilingües escolares que involucran a maestros indígenas en la provincia del Chaco (Argentina). En su segunda fase, el objetivo es elaborar un plan de formación para acompañar a estos docentes durante su incorporación a las escuelas primarias en zonas indígenas del Chaco para la introducción de las lenguas minoritarias a la enseñanza. El CIFMA y el GREIP mantienen contacto a través de la Dra. Virginia Unamuno, miembro del GREIP, que desarrolla actualmente su trabajo de investigación en el CIFMA. Por otra parte, la UAB ha firmado un convenio de colaboración con el CIFMA para la realización de prácticas profesionales para estudiantes de las carreras de Educación Infantil y Educación Primaria de la UAB.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo IP)
- Fechas: 01/06/2011 – 31/12/2011
- Entidad financiadora: Fundació Autònoma Solidària (Universitat Autònoma de Barcelona)
- IP: Dra. Luci Nussbaum
- Código: FSXXVIII-4
- Presupuesto: 13.848 €
- Equipo GREIP: Dra. Virginia Unamuno Kaschapava, Dra. Melinda Dooly Owenby, Dra. Dolors Masats Viladoms, Dra. Amparo Tusón Valls, Dr. Artur Noguerol Rodrigo
- Instituciones participantes: Universidad Autónoma de Barcelona – CIFMA (Centro de Investigación y Formación para la Modalidad Aborígen), Provincia del Chaco, Argentina
- Campo de investigación: Comunidades indígenas de las etnias qom, wichi y mocovi localizadas en Presidencia Roque Saez Peña, Sauzalito, Castelli, Villa Angela, Pampa del Indio y Colonia Aborigen (Provincia del Chaco, Argentina)
AGAUR MQD: Financiación para las universidades catalanas e Investigación para la Mejora de la Calidad Docente
Desarrollo de material didáctico en inglés para la integración de las competencias lingüísticas y científicas en asignaturas de los Grados de Educación Infantil y Primaria
Resumen
La finalidad del proyecto es desarrollar materiales docentes en inglés correspondientes a una diversidad de actividades ofertadas en las asignaturas de las titulaciones de Grado en Educación Infantil y Grado en Educación Primaria que tienen el objetivo de enseñar la didáctica de las ciencias experimentales y sociales a futuros maestros. Los materiales didácticos en inglés constituirán recursos didácticos para ayudar al profesorado y los estudiantes de estas asignaturas a desarrollar competencias lingüísticas en inglés teniendo en cuenta la diversidad de niveles competenciales, tanto del profesorado como del alumnado. Se pretende trabajar de manera interdisciplinaria entre las tres áreas de conocimiento implicadas: Didáctica de las Ciencias Experimentales, Didáctica de las Ciencias Sociales y Didáctica de la Lengua Extranjera para dar orientaciones sobre como desarrollar competencias lingüísticas y no lingüísticas de manera integrada, que sean útiles no sólo a les asignaturas que han participado en este proyecto piloto si no también en otros que deseen iniciar un proceso similar.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 16/05/2011 – 16/05/2013
- Entidad financiadora: AGAUR (Agencia de Gestió d’Ajuts Universitaris i de Recerca)
- Código: 2010MQD00132
- Presupuesto: 10.000 €
- IP: Dra. Mariona Espinet (Universitat Autònoma de Barcelona)
- Equipo GREIP: Dra. Dolors Masats, Emilee Moore
- Otros participantes: Dra. Neus González, Dra. Mercè Junyent, Dra. Cecília Llobet, Dra. Anna Marbà, Dra. Pilar Comes
Estrategias docentes para el desarrollo de competencias lingüísticas críticas en la titulación de maestro especialidad lengua inglesa mediante asignaturas en inglés
Resumen
El proyecto pretende describir el uso que se hace actualmente del vídeo en la formación de maestros. Por este motivo, tiene como objetivo recoger ejemplos de estudios de caso que puedan ser empleados para identificar los beneficios del vídeo digital en este contexto y puedan ejemplificar los posibles usos y los diferentes enfoques que se utilizan en la explotación de un vídeo digital. Un segundo objetivo sería el de establecer un conjunto de principios de usos genéricos que estén vinculados a las teorías de aprendizaje y/o que ilustren aspectos prácticos y técnicos relacionados con el uso del vídeo y del audio digital en la formación docente.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 01/09/2007 – 30/09/2009
- Entidad financiadora: AGAUR (Agencia de Gestió d’Ajuts Universitaris i de Recerca)
- Código: 2007MQD00138
- Presupuesto: 8,100 €
- IP: Dra. Mariona Espinet (Universitat Autònoma de Barcelona)
- Equipo GREIP: Dra. Eva Codó Olsina, Dra. Dolors Masats Viladoms
- Otros participantes: Dra. Núria Planas Raig, Dra. Sònia Oliver del Olmo, Dra. Lizzette Ramos Robles
Publicaciones relacionadas al proyecto
- Espinet, M., Codó, E., Feixas, M., Masats, D. & Couso, D. (2009) Llegir i escriure críticament en el context d’assignatures impartides en anglès: El cas de la Titulació de Mestre Especialitat Llengua Estrangera. IV Jornada de Campus d’Innovació Docent. Universitat Autònoma de Barcelona. CD-Rom
Mejora de las competencias lingüísticas de los alumnos de la titulación de magisterio: lenguas extranjeras a través de la impartición de asignaturas troncales en inglés
Resumen
La finalidad del proyecto es contribuir a la mejora de las competencias lingüísticas en inglés de los estudiantes de la Titulación de Maestro en Lengua Extranjera, de manera que logren el dominio necesario en esta lengua para que puedan ejercer como especialistas. Esto implica adquirir el argot propio del mundo de la educación (el argot de la didáctica, de la organización de centros, la psicopedagogía, las ciencias y las nuevas tecnologías) y desarrollar destrezas y habilidades comunicativas vinculadas a la comprensión oral (escuchar), a la expresión oral (hablar e interactuar), a la comprensión escrita (leer) y a la expresión escrita (escribir).
Detalles del proyecto (GREIP como equipo IP)
- Fechas: 01/01/2005 – 31/12/2007
- Entidad financiadora: AGAUR (Agencia de Gestió d’Ajuts Universitaris i de Recerca)
- Código: 2005/MQD/00130
- Presupuesto: 6.000 €
- IP: Dra. Mònica Feixas Condom (Universitat Autònoma de Barcelona)
- Equipo GREIP: Dra. Eva Codó Olsina, Dolors Masats Viladoms
- Otros participantes: Dr. Lluis Bibiloni Matos, Dra. Digna Couso Lagaron, Dra. Mariona Espinet Blanch
Publicaciones relacionada al proyecto
- Codó, E., Masats, D., Feixas, M., Espinet, M. & Couso, D. (2007) Analysing the Level of Complexity of University Students Written Responses: A Comparison between First and Foreign Language Productions. C. Rust (ed.), Improving Student Learning. Improving student learning through teaching. 14. Oxford: Oxford Centre for Staff and Learning Development. Chapter 7, 14, 158-170. ISBN: 978-1-873576-75-5.
- Masats, D. , Feixas, M., Couso, D. & Espinet, M. (2006) La docència en anglès en assignatures no-lingüístiques a la titulació de Mestre Especialitat Llengua Estrangera. Barcelona: IV CIDUI. CD-Room. ISBN: 84-7653-886-3.
- Couso, D., Feixas, M., Masats, D. & Espinet, M. (2006) Treballant les competències lingüístiques dels futurs mestres de llengua estrangera en context: l’ensenyament de ciències i matemàtiques en anglès” Barcelona: IV CIDUI. CD-Room. ISBN: 84-7653-886-3.
- Feixas, M., Masats, D., Couso, D. Espinet, M. & Codó, E. (2006) Millora de les competències en llengua anglesa dels alumnes de la titulació de mestre especialitat llengua estrangera mitjançant la impartició d’assignatures no-lingüístiques en anglès: una experiència AICLE. III Jornada de Campus d’Innovació Docent. Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona. CD-Room. ISBN: 978-84-490-2502-0.
Profesionalización Integral de los Maestros de Lengua Extranjera (PIMLE)
Resumen
El proyecto pretendía ofrecer a los futuros maestros de lenguas extranjeras una formación profesionalizada a través del enfoque integrado de dos de las asignaturas de lengua que forman parte de su plan de estudios (lengua catalana y lengua inglesa) y de las correspondientes asignaturas de didáctica (didáctica de la lengua y didáctica de la lengua inglesa I). Este objetivo se articulaba a través de tres acciones prioritarias:
- la coordinación entre las áreas de formación lingüística (lenguas extranjeras y didácticas de la lengua)
- el diseño y la experimentación de un Portfolio o Portafolio Professional Digital (PPD) como herramienta de evaluación integradora
- la alfabetización digital con fines docentes
Detalles del proyecto (GREIP como equipo IP)
- Fechas: 01/01/2004 – 31/12/2005
- Entidad financiadora: IDES-UAB
- Código: PID2004-06, 210.027
- Presupuesto: 3.000 €
- IP: Dra. Cristina Escobar Urmeneta
- Equipo GREIP: Dra. Eva Codó Olsina, Dra. Melinda Dooly Owenby, Dra. Cristina Escobar Urmeneta, Dolors Masats Viladoms, Dr. Artur Noguerol Rodrigo
- Otro participantes: Dr. Jaume Mateu Fontanals, Antonio Sánchez Solá
Proyectos Fundación Jaume Bofill
Experiencias de socialización de chicos y chicas de familias ecuatorianas
Resumen
Esta investigación busca explorar la forma en que 15 adolescentes de origen migrante, específicamente de Ecuador, describen su experiencia migratoria. El proyecto también recoge voces de personas relacionadas con el proceso de integración de estos adolescentes (docentes, familiares, orientadores y otros). Este estudio permite entender el proceso migratorio como un proceso dinámico y que plantea desafíos en la definición de identidades.
El análisis tiene en cuenta no solo los temas propuestos por los investigadores, sino también lo que los adolescentes quieren narrar, lo que las niñas y los niños entienden como importante/relevante y la forma en que lo narran. Esta perspectiva cualitativa, basada en el análisis de un discurso narrativo, revela otro tipo de información que las metodologías cuantitativas no permiten conocer. Así, el proyecto da importancia a la auto representación de las personas en su propio discurso.
Se tratan las entrevistas como fuentes de datos lingüísticos ya que el lenguaje es central en la expresión de la identidad, informada y formada pr nuestra experiencia personal.
El análisis se basa en las siguientes preguntas principales:
¿Cuáles son los temas y los espacios que aparecen en las narraciones?
¿Los temas son introducidos por el entrevistador?
¿Los temas son introducidos por el entrevistado?
¿Cómo es la negociación de los turnos de palabra?
¿Cómo se posicionan en el discurso?
¿Cuáles son las categorías que se construyen?
¿Cómo trazan sus trayectorias?
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 15/09/2007 – 30/06/2008
- Entidad financiadora: Jaume Bofill Foundation
- IP (UAB): Dr. Victor Corona
- Presupuesto: 5000€
Educación y trabajo en red (Trama)
Resumen
Es uno de los tres proyectos que forman parte del programa Educación y Comunidad que desarrolla la Fundació Jaume Bofill con el fin de promover el trabajo en red en el campo de la educación y de establecer vínculos entre los diferentes agentes educativos dentro de un mismo territorio. El proyecto Educación y trabajo en red se plantea el objetivo de sensibilizar al profesorado universitario para que incluya el trabajo en red en el currículum de la formación inicial de los profesionales del ámbito socioeducativo.
Detalles del proyecto (GREIP como equipo participante)
- Fechas: 15/09/2007 – 30/06/2008
- Entidad financiadora: Jaume Bofill Foundation
- Equipo GREIP : Dra. Melinda Dooly Owenby, Dra. Dolors Masats Viladoms
- Instituciones participantes: Les Facultats d’Educació de les següents universitats: UB, UdG, UdL, UOC, URL-Blanquerna, URL-Fundació Pere Tarrés, URiV i UVic; i professorat de la Facultat de Ciències de l’Educació de la UAB
El Grup de Recerca en Ensenyament i Interacció Plurilingües (GREIP, Grupo de Investigación en Enseñanza e Interacción Plurilingües) tiene como misión velar para que la investigación y la docencia que lleva a cabo con personas cumpla todos los principios éticos que inspiran tanto la Declaración Universal de Bioética de la UNESCO como la Declaración de Helsinki y el Informe Belmont. En los tres casos, se establece que es preciso actuar de forma transparente, no infligir daños intencionadamente, salvaguardar los principios de autonomía y de justicia, así como la protección de los derechos humanos, de la dignidad de las personas y del derecho a la privacidad y a la confidencialidad de los datos derivados de la investigación. Un eje importante de nuestra investigación es conseguir que sus resultados beneficien a la sociedad y a las personas involucradas en nuestros estudios.
Por estos motivos, hemos elaborado el siguiente protocolo de investigación de obligado cumplimiento, basado en las directrices del Reglamento de la Comisión de Ética en Experimentación de la UAB y en las directrices del European Ethics Documentation Centre.
Protocolo de Investigación del GREIP
- Antes de iniciar cualquier proyecto, el GREIP considerará cuidadosamente los posibles riesgos o daños que puedan surgir como resultado de la investigación. En el caso de riesgos potenciales, el equipo establecerá los medios necesarios para reducirlos.
- El GREIP permitirá siempre el acceso a la información de sus proyectos a equipos evaluadores, a comités de ética y a quienes participen en la investigación. La información que se presente será suficiente para comprender plenamente el alcance de cualquier proyecto. Ello incluirá información clara sobre los objetivos, el fundamento y la justificación de la investigación y el diseño del estudio, incluyendo la metodología de recolección y de análisis de datos. La persona responsable principal del proyecto pondrá a disposición sus datos de contacto a quienes sea pertinente (en caso de un centro educativo, a su máximo responsable), para cualquier queja o problema ético que pueda surgir durante el período de investigación y que deba ser tratado por el comité de ética local. Estos requerimientos afectan también a los estudios de doctorado bajo la supervisión de cualquier miembro del GREIP.
- El GREIP deberá obtener previamente al inicio del estudio el consentimiento por escrito de todas las partes involucradas en la investigación. Ello incluirá la divulgación completa de la metodología que se utilizará y el tratamiento de datos, de cualquier riesgo previsto, así como si se recompensará de alguna manera a quienes participen en el proyecto. Se firmará un documento de acuerdo entre las partes responsables de cada institución (por ejemplo, la persona responsable principal del GREIP y algún miembro de la dirección de un centro educativo donde se realice la investigación). En el caso de que la investigación involucre a menores de 18 años y sea realizada en colaboración con centros de educación, será necesario que éstos obtengan el consentimiento de los progenitores o personas responsables. En el caso de un proyecto de investigación llevado a cabo con participantes fuera de una institución, se deberá contar con su consentimiento escrito y firmado, antes de iniciar la investigación. En el caso de que la investigación involucre a menores de 18 años y no se realice en colaboración con algún centro de educación, la persona investigadora del GREIP obtendrá el consentimiento firmado de los progenitores o personas responsables antes de comenzar la investigación. Estos procedimientos afectan también a los estudios de doctorado que estén bajo la supervisión de cualquier componente del GREIP.
- Las solicitudes de consentimiento siempre incluirán la posibilidad de la exclusión voluntaria de la investigación. En los casos en que la exclusión voluntaria plantee que un individuo no pueda participar en actividades educativas, el individuo en cuestión tomará parte en las mismas, pero no serán recogidos datos que le afecten. Los registros evitarán primeros planos de estas personas o, en el caso de que sea imposible evitar capturar primeros planos, se eliminarán aquéllos que les afecten.
- El GREIP garantizará la confidencialidad de quienes participen en la investigación y de aquellos datos procedentes de la revisión de documentos relacionados con la misma, con especial sensibilidad hacia a) el origen racial o étnico de las personas; b) sus opiniones políticas; c) sus creencias religiosas u otras creencias de naturaleza similar; d) su pertenencia a un sindicato; e) su salud mental o su condición física; f) su orientación sexual; g) la comisión o presunta comisión de cualquier delito o h) cualquier enjuiciamiento por delito cometido o supuestamente cometido, así como la sentencia de cualquier tribunal. Este requisito incluye también estudios de doctorado bajo la supervisión de miembros del GREIP.
- Los datos personales se obtendrán sólo para fines específicos y legítimos y no se tratarán posteriormente de manera incompatible con dichos fines. Los datos personales serán adecuados, pertinentes y no excesivos en relación al fin o los fines para los que fueron recogidos y, cuando sea conveniente, se actualizarán. No se conservarán durante más tiempo del necesario según los fines declarados en la investigación. Se adoptarán las medidas técnicas y organizativas adecuadas para evitar el uso no autorizado o ilegal de los datos personales y para evitar su pérdida accidental o su destrucción. Estos principios incluyen también los estudios de doctorado bajo la supervisión de cualquier componente del GREIP.
- Los centros de educación involucrados o quienes participen en las investigaciones podrán solicitar la visualización de todos los datos relacionados con la investigación antes del inicio de la gestión de datos. Los datos considerados objetables serán destruidos si existe una petición argumentada por parte de una institución o participante.
- Los procedimientos de tratamiento de los datos serán explicados a quienes vayan a participar en una investigación. Ello incluye la referencia anónima a los individuos y a las instituciones, la eliminación de rastros de identificación de los rostros en vídeos e imágenes, así como la eliminación de información que pueda facilitar el reconocimiento de los participantes, tal como ubicaciones, nombres de ciudades, etc.
- El acceso a los datos no procesados recogidos por personas del GREIP se permitirá solo a miembros acreditados del equipo de investigación (en el caso de proyectos de investigación financiados a nivel local, nacional e internacional), a estudiantes de doctorado y a quienes supervisen su trabajo (en el caso de estudios doctorales) y a personas que colaboren con el GREIP y que estén plenamente acreditadas, con el permiso explícito de quienes han participado en la recopilación de los datos y con el conocimiento de las personas informantes.
- Los datos procesados (anónimos, codificados, etc.) pueden ser utilizados con fines académicos y educativos, tales como publicaciones, conferencias, materiales didácticos y documentos políticos, sólo si se ha incluido esta información en el formulario de consentimiento escrito y firmado por quienes han participado en la investigación. Cualquier persona que no haya participado directamente en la recopilación de datos sólo podrá tener acceso a los mismos para publicaciones, materiales didácticos, etc. después de solicitar el permiso explícito de quienes los recogieron.
- En el caso de una investigación internacional cuyo responsable principal sea un miembro del GREIP, se estudiarán los principios éticos de todos los países involucrados. Se elaborarán protocolos explícitos referentes a la recogida y tratamiento de datos, así como sobre su uso para publicaciones y otros fines académicos, de manera que se incluyan, siempre que sea posible todos los requisitos éticos de los países involucrados. Sin embargo, el cumplimiento de los protocolos de ética de cada país en cuanto a la recogida y el tratamiento de los datos será responsabilidad directa de los equipos colaboradores en cada país.