El XIIè Simposi Internacional de Recerca Jove en Traducció, Interpretació, Estudis Interculturals i Estudis de l’Àsia Oriental tindrà lloc l’1 de juliol del 2022 de forma presencial.
Aquest simposi s’adreça a estudiants de màster i de doctorat, o a persones que, després del doctorat, tot just hagin encetat la seva carrera en l’àmbit de la recerca. L’objectiu del simposi és oferir-los un espai d’intercanvi d’idees, un fòrum on presentar la recerca que duen a terme en l’àmbit de la traducció, la interpretació, els estudis interculturals o els estudis de l’Àsia Oriental.
Es valoraran especialment les ponències relacionades amb les línies de recerca del Departament de Traducció i d’Interpretació i d’Estudis de l’Àsia Oriental de la UAB:
Traducció i interpretació
- Traducció de textos especialitzats.
- Traducció de textos literaris.
- Traducció audiovisual i accessibilitat als mitjans de comunicació.
- Interpretació.
- Tradumàtica. TIC aplicades a la traducció.
- Formació en traducció i interpretació.
- Història de la traducció i la interpretació.
- Interculturalitat, ideologia i sociologia de la traducció i interpretació.
- Textualitat i traducció.
- Cognició en traducció i interpretació.
- Aspectes professionals i laborals de la traducció i la interpretació.
- Aplicació de la metodologia empírica en la recerca sobre traducció i interpretació.
Estudis de l’Àsia oriental
- Llengua i literatura de l’Àsia oriental.
- Política i relacions internacionals de l’Àsia oriental.
- Societat de l’Àsia oriental.
- Cultura, pensament i interculturalitat de l’Àsia oriental.
- Economia de l’Àsia oriental.
El simposi serà presencial.
Les llengües del simposi seran: català, castellà i anglès.
Les comunicacions no hauran de durar més de deu minuts, per tal que després de cada sessió es disposi de prou temps per a les preguntes i els comentaris dels assistents.
No es publicaran actes. S’expedirà un certificat a tothom qui s’hi hagi inscrit i hagi assistit al simposi i un segon certificat a qui hi hagi presentat comunicació.