A continuación se recogen las tesis defendidas dirigidas por los miembros del TXICC directamente relacionadas con las líneas de investigación del grupo:
- NIE Lingzhi. Modismos en español y en chino: estudio comparativo de las ideologías transmitidas a través de los términos de color. Dirección: Jordi Mas y Juan José Ciruela. Fecha de inscripción: 21/12/2013.
- CHI Huidong. Problemática lingüística y extralingüística de la interpretación judicial del español al chino en el proceso penal: Estudio descriptivo basado en casos reales. Dirección: Mireia Vargas-Urpi y Carmen Bestué Salinas. Universitat Pompeu Fabra. Fecha de inscripción: octubre de 2017.
- GAO Peng. La transmisión de los referentes culturales en el fansubbing del español al chino. El caso de la serie de televisión española El Ministerio del Tiempo. Dirección: Jenny Brumme y Mireia Vargas-Urpi. Universitat Pompeu Fabra. Fecha de inscripción: octubre de 2017.
- QI Zhongcheng. El tratamiento de la equivalencia en los diccionarios bilingües español-chino: el caso de los verbos desde la perspectiva de los aprendices sinohablantes. Dirección: Elisenda Bernal y Mireia Vargas-Urpi. Universitat Pompeu Fabra. Fecha de inscripción: octubre de 2017.
- ZHOU Sirui. Translation of Rhetorical Figures of Culture-loaded Shuyu in Hóng Lóu Mèng. Dirección: Mireia Vargas-Urpi y Marta Marfany. Universitat Pompeu Fabra. Fecha de inscripción: octubre de 2017.
- ÁVILA RUIZ, María Olivia. Factores motivacionales en el aprendizaje significativo de la lengua china, María Olivia Ávila Ruiz. Dirección: Juan José Ciruela Alférez. Universidad de Granada
- ZHU Jinyu. La definición de la imagen china de Jorge Luis Borges y su recepción a través de su traducción al chino, Dirección: Juan José Ciruela Alférez. Universidad de Granada.
- ULIANA, Chiara. El complemento directo en el chino moderno: análisis teórico y propuesta didáctica para hispanohablantes. Dirección: Juan José Ciruela Alférez. Universidad de Granada.