- Casas, Helena; Rovira-Esteva, Sara; Suárez, Anne-Hélène. (2015) Lengua china para traductores: 学中文,做翻译. Vol I. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona. (Materials, 188). 5a edició.
- Casas, Helena; Rovira-Esteva, Sara; Suárez, Anne-Hélène. (2015) Lengua china para traductores: 学中文,做翻译. Vol II. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona. (Materials, 198). 5a edició.
- Ciruela Alférez, Juan José. (2013) “Análisis teórico y propuestas didácticas para la enseñanza de la lengua y la escritura chinas en el aula universitaria”. Aprender y enseñar chino. Jornadas académicas sobre la lengua china y su enseñanza, Editorial Universidad de Granada, Colección Confucio (No 1), Granada, 105-128,
- Casas-Tost, Helena. (2008) “Xinès”. A: Olivia Fox et al. (eds.) Activitats per desenvolupar competències en la formació del traductor. Bellaterra: Servei de Publicacions de la UAB, 188-190.
- Ciruela Alférez, Juan José. (2006) “El problema de la escritura y sus repercusiones didácticas”. Pedro San Ginés (ed.) La investigación sobre Asia Pacífico en España, Granada, 125-134.
- Ciruela Alférez, Juan José. (2004). “Algunas reflexiones sobre la traducción chino-español. Presente y futuro”. Emilio Arjonilla, Ana Belén Martínez y Elena Echevarría (eds.) Panorama Actual de la Investigación en Traducción e Interpretación. Editorial Atrio, Granada, 937-942.