Edición 2023
Jurado
- Manel Ollé (Universitat Pompeu Fabra)
- Carles Prado (Universitat Oberta de Catalunya)
- Sílvia Fustegueres (TXICC)
- Olga Torres-Hostench (decana de la Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB)
Edición 2021
Belén Cuadra Mora, por la traducción La muerte del sol (Automática editorial), de Yan Lianke.
Jurado
- Manel Ollé (Universitat Pompeu Fabra)
- Carles Prado (Universitat Oberta de Catalunya)
- Alicia Relinque Eleta (Universidad de Granada)
- Sílvia Fustegueres (TXICC)
- Albert Branchadell (decano de la Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB)
Edició 2019
Para una traducción directa al catalán publicada entre el 1 de enero de 2015 y el 31 de diciembre de 2018 de una obra literaria escrita originalmente en chino.
Ganadora
Carla Benet Duran, por la traducción L’amor que fa caure ciutats (Club Editor), d’Eileen Chang.
Jurado
- Manel Ollé (Universitat Pompeu Fabra)
- Carles Prado (Universitat Oberta de Catalunya)
- Sílvia Fustegueres (TXICC)
Dosier de prensa
Fundació Institut Confuci de Barcelona | Universitat Autònoma de Barcelona |
Edición 2017
Para una traducción directa al castellano publicada entre el 1 de enero de 2013 y el 31 de diciembre de 2016 de una obra literaria de cualquier género escrita originalmente en chino.
Ganadora
Alicia Relinque Eleta, por la traducción al castellano de El Pabellón de las Peonías o Historia del alma que regresó (Trotta), de Tang Xianzu
Jurado
- Gabriel García-Noblejas Universidad de Granada)
- Manel Ollé (Universitat Pompeu Fabra)
- Carles Prado (Universitat Oberta de Catalunya)
- Sílvia Fustegueres (TXICC)
- Helena Casas-Tost (Universitat Autònoma de Barcelona/Fundació Institut Confuci de Barcelona)
Dosier de prensa
La Vanguardia | El Periódico 1, 2 |
Cuatro | Telecinco |
Bolsamanía | Siglo XXI |
Noticias Interbusca | Tribuna Palencia |
Universitat Autònoma de Barcelona |