Jordi Ainaud i Escudero es licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Barcelona y máster en Estudios Medievales por la Universidad de Londres, estudió chino en la Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona y en la Universidad de Westminster en Londres.
Ha desarrollado su actividad profesional desde 1985 en el mundo del libro, la traducción y las humanidades. Desde el curso 1995-1996, es profesor asociado en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Pompeu Fabra. Entre 1997 y 2005 fue director de publicaciones de Editorial Everest (Grupo Everest) y de 2002 a 2005 presidió el Consejo Catalán del Libro Infantil y Juvenil, sección catalana del International Board on Books for Young People.
Ha publicado cerca de un centenar de traducciones del inglés, el francés y el chino al catalán y el castellano, de autores tan diversos como Truman Capote, PD James, Daniel Defoe, TS Eliot, Jimmy Liao, Paul Preston, Alan Turing y Virginia Woolf, además de traducir y/o supervisar la traducción de miles de páginas de textos en soporte papel o digital al frente de su empresa de servicios de edición y traducción, una tarea que compagina con la docencia en la UPF y el trabajo de tutor en la UOC.
Primera part
Segona part
Tercera part
Quarta part