You can download Output 4 here.

 

Main target readers:

universities, institutions, and trainers.

The IO4 results can interest

professionals and scholars

of easy-to-understand language.

 

You can read an easy summary of Output 4.

 

Download MP3

 

Output 4. What experts must study

TRANSLATORS

Many texts are difficult to understand.

Translators can translate those difficult texts

into easy-to-understand language.

Easy-to-understand texts are very important for society.

But it is difficult to translate into easy-to-understand language.

Translators must pay attention to many things

while translating into easy-to-understand language.

 

WRITERS

Writers can write directly in easy-to-understand language.

Then we can understand the texts better.

But it is difficult to write in easy-to-understand language.

Writers must pay attention to many things

while writing in easy-to-understand language.

 

Therefore, translators must learn

how to translate into easy-to-understand language.

Writers must learn

how to write in easy-to-understand language.

 

Output 4 will develop a curriculum

for the training of translators and writers.

 

A curriculum shows how to teach something

at school or at a university.

 

A curriculum contains all courses

that the students have to attend to learn something.

 

Our curriculum will show

how to teach easy-to-understand translation

and easy-to-understand writing.

 

Our curriculum will propose

which courses students have to attend

to learn easy-to-understand translation

and easy-to-understand writing.

 

Our curriculum will focus on easy-to-understand language

in audiovisual information.

Audiovisual information is the information

you can watch and listen at the same time.

For example, in television and videos.

 

Christiane Maaß leads Output 4.

 

If you want to know more about the document,

you can ask Sergio Hernández.

Sergio Hernández has written this information.

 

His e-mail-address is: hernande@uni-hildesheim.de