Es Licenciada en Traducción e Interpretación y obtuvo el premio extraordinario de doctorado de la UAB por su tesis doctoral Instrumentos de medida de la adquisición de la competencia traductora: construcción y validación.
Está acreditada como catedrática por la ANECA y actualmente ejerce como profesora titular de traducción general y especializada del inglés al español en el Departamento de Traducción e Interpretación de la UAB, donde también enseña metodología de la traducción en el Máster de Traducción y Estudios Interculturales. Coordina el Máster en Traducción Jurídica e Interpretación Judicial. Ha sido profesora visitante e impartido cursos de doctorado, clases de traducción jurídica y seminarios ad hoc en las universidades Imperial College London, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Copenhagen Bussiness School, University of Texas at Brownsville, Universidad de Granada, Universidad Pablo de Olavide y Universitat Rovira i Virgili.
Es autora de la monografía Metodología de la traducción directa del inglés al español (ed. Comares, 2012) y de más de 50 artículos en revistas indexadas, capítulos de libro y publicaciones divulgativas. Cuenta con cuatro sexenios de investigación otorgados por la Comisión Nacional Evaluadora de la Actividad Investigadora. Sus intereses de investigación se centran en la metodología de la traducción, la traducción especializada, la interpretación judicial y la creación de recursos accesibles para estos colectivos profesionales.
Como traductora profesional tiene 15 obras publicadas y ha trabajado como traductora autónoma y revisora para clientes muy diversos en ámbitos como la traducción comercial, financiera, publicitaria, editorial y jurídica desde 1992. Colabora desde 2005 en proyectos educativos sin ánimo de lucro, como Educación Universal o el Instituto para la educación emocional, ética y social.
Ha formado parte de diversos grupos de investigación consolidados: PACTE (Procesos de Adquisición de la Competencia Traductora y Evaluación) 1997-2005; TRADUMATICA (Herramientas informáticas aplicadas a la traducción) 1998-2008; TRAFIL (Traducir y acercar filosofías lejanas), 2006-2013, y desde 2010 forma parte del grupo de investigación MIRAS (Mediación e Interpretación: Investigación en el Ámbito Social, 2021SGR00086).
Desde 1996 ha participado en una quincena de proyectos de investigación financiados nacionales, europeos e internacionales y ha realizado diversas estancias de investigación en el Reino Unido. Ha sido investigadora principal del proyecto TIPp. Los resultados de este proyecto se presentaron en la Jornada sobre Traducción e Interpretación en los procesos penales que inauguraron, entre otras personalidades, el Presidente del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña, Excmo. Sr. Jesús Barrientos Pacho y la Rectora de la Universitat Autònoma de Barcelona, Excma. y Mgfca. Margarita Arboix.
ORCID ID: 0000-0003-4044-6675 Scopus Author ID: 56605088100
Web of Science Researcher ID: K-9604-2014
Datos de contacto:
E-mail: mariana.orozco@uab.cat Tel. 935 813 395 Twitter: @OrozcoMariana
Despacho 2014, Facultat de Traducció i Interpretació (Universitat Autònoma de Barcelona, 08193 Bellaterra)