El pasado 22 de abril, el CLP/Camões de Barcelona, en colaboración con la EOI Barcelona-Drassanes, el Consulado General de Portugal en Barcelona y la editorial Godall, tuvo el placer de organizar una charla entre la escritora portuguesa Joana Bértholo y la traductora al catalán Mònica López Bages. El evento tuvo lugar en la biblioteca de la EOI Barcelona-Drassanes, en un ambiente cercano y propicio al intercambio.

Joana Bértholo se afirma como una de las voces más singulares del panorama literario portugués actual, destacando por su escritura original y polifacética, en la que se entrecruzan la literatura, el pensamiento crítico y la experimentación narrativa. 

Por su parte, Mònica López Bages, profesora del Departamento de Filología Catalana de la Universitat Rovira i Virgili, fue galardonada, en 2025, con el XXV Premio de Traducción Giovanni, por su traducción al catalán Inventari de la pols (Inventário do Pó), obra en la que Joana Bértholo construye, a lo largo de 18 relatos, un universo ficticio en torno a la figura de René Bértholo, artista portugués exiliado durante la dictadura del Estado Novo.

La bienvenida corrió a cargo de Sandra Cruz, directora del Departamento de Portugués de la EOI, a lo que siguió la presentación de las invitadas por parte de Matilde Martínez, de la editorial Godall, responsable de la publicación en catalán de dos obras fundamentales de la autora: Inventário do Pó e História de Roma.

En un diálogo vivo y estimulante, la escritora y la traductora guiaron al público a través de diversos temas, desde el proceso creativo hasta las influencias literarias, pasando por los juegos lingüísticos, los azares que atraviesan la escritura y las sutilezas de la relación entre autora y traductora a lo largo del proceso de traducción.

El público participó activamente, planteando  interesantes preguntas que las invitadas respondieron de forma dinámica y enriquecedora, contribuyendo así a un auténtico intercambio cultural.