Marc Llovet is a research student at Aichi Prefectural University (Japan) after being awarded a Monbukagakusho scholarship by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) of Japan in 2020. His main research area concerns the Japanese cultural industries and their global impact, with particular interest in the video game industry and the sociocultural aspect of the phenomenon. He graduated in geography at the University of Barcelona in 2014 with the thesis “The Diffusion of Japanese Culture in Catalonia: The Catalan Children of Japan” (in Catalan). In 2017 he received his Master’s degree in information studies and interactive media, specializing in game studies, at the Tampere University (Finland), with the thesis “Representations of Japan by the Video Game Industry; The Case of Ôkami from a Japanophile Perspective.” During that period, he spent one year at Fukuoka University (Japan) as an exchange student. Among other papers, he has published “The Diffusion of Japanese Culture and its Industries: A Catalan Perspective” (in Catalan) in the review of the Catalan Geographical Society (Treballs de la Societat Catalana de Geografia).
Hyun Joon Rhee
Hyun Joon Rhee is a PhD student on the Cognitive Science and Language (CCiL) PhD programme, an inter-university programme formed by three Catalan universities: the University of Barcelona (Coordinator), the Autonomous University of Barcelona (UAB) and the University of Rovira i Virgili (URV) in Tarragona. Its main line of research is theoretical and applied linguistics. His work is based on a comparative analysis of mirativity in Spanish and Korean.
He is currently a Korean language teacher at the Sejong Institute in Barcelona. The King Sejong Institute, Sejong Hakdang in Korean, is an institution that falls under the Ministry of Culture of South Korea with the aim of promoting the teaching of the Korean language and spreading its culture. The headquarters of the King Sejong Institute is in Seoul and it is present in the five continents with more than 174 centres in 58 countries. There are currently three institutes in Spain: the Korean Cultural Centre in Madrid, the University of Las Palmas de Gran Canaria and the Autonomous University of Barcelona.
Tomoko Umemoto is an associate professor of Japanese language at the Department of Translation and Interpreting and East Asian Studies, Autonomous University of Barcelona. She is a member of the APJE group (Spanish Association of Japanese Language Teachers) and the REICIT group (Research in Intercultural and Translation Studies). She is jointly responsible for NOKEN Barcelona (JLPT, Japanese-Language Proficiency Test) in UAB. She has taken part in the Programme in Japanese Education, Language and Culture for Japanese language teachers, a project of the Japan Foundation’s Sakura Network, at the Japan Foundation Kansai Center, Osaka Japan (2016). She is a PhD student in Translation and Intercultural Studies (UAB). Her PhD title is “Food, Culture and Translation: Panorama of Japanese Fusion Cuisine in Catalonia”. Her research areas are: Interculturality, ideology and sociology of translation and interpretation; Culture, thought and interculturality of East Asia, and Language and literature of East Asia. She has an Official Master’s degree in Translation, Interpreting and Intercultural Studies (UAB) and a Bachelor’s degree in English Language and Literature, specialised in Culture. She teaches on the degrees in Translation and Interpreting, and East Asian Studies (UAB). Her research is focused on the fields of cultural transfer in translation, intercultural studies and Japanese didactics.
Yumi Akaeda is a doctoral student in Translation and Intercultural Studies at the Autonomous University of Barcelona. Her main line of research is cinema and gender, and she will carry out a comparative study of the female gaze in contemporary audiovisual culture in Japan, Spain and France.
After obtaining a bachelor’s degree in Japanese Studies with an emphasis in linguistics at the Tokyo University of Foreign Studies, she completed a master’s degree in advanced studies in Social Education at the Complutense University of Madrid (MSc with the thesis “Application of creativity in social education”) and the other in Iberian and Ibero-American Studies at KU Leuven (MA with the thesis “Ethnicity and gender in contemporary Guatemalan cinema: Ixcanul by Jayro Bustamante”). During the 2021-22 academic year, she completed a doctoral research stay at the Center for Research on Contemporary Spain (CREC) at the Sorbonne Nouvelle University (Paris 3).
Ana Alonso Giménez
Ana Alonso Giménez is a PhD student in Translation and Intercultural Studies at the Autonomous University of Barcelona. Her main area of interest addresses intercultural studies, fandom groups and the influence of video games on society, as well as various aspects of the anthropology of Japan. She graduated in History and a Master’s Degree in History and Anthropology of America from the Complutense University of Madrid. She has also completed his own Master’s Degree in Japanese Studies. Law, Society and Culture from the University of Zaragoza, focusing her Final Master’s Thesis on the origins of Kabuki theater. She has given several conferences at the Complutense University of Madrid, at the University of Zaragoza and at the University of Chile. She is currently combining her doctoral studies with learning the Japanese language.
Margarita Postrelova is a doctoral candidate in the programme of the Department of Translation and Interpreting and East Asian Studies at the Universitat Autonoma de Barcelona (UAB). She recieved Master’s degree in Asian Studies in St.Petersburg State University and completed MBA in South Korea. Margarita worked in South Korean conglomerates for more then 10 years and have a vast experience in the field of International business in South Korea. Her line of research focuses on the studies of economy, management and organizational culture of South Korea, especially the impact of traditional culture on management and process of transformation of the South Korean corporate culture in the context of globalization. Recently she made a publication “Transforming corporate culture of South Korea in the new socio-economic environment” (2019).
Marta Cardona is a PhD student in Translation and Intercultural Studies at the Universitat Autònoma de Barcelona (UAB). Besides being a member of the GREGAL at the UAB, she is part of the GIR Humanismo Eurasia at the University of Salamanca, within the Pop Culture unit. Her main area of interest is Japanese kawaii culture and its influence as an aesthetic, linguistic and social language, with special emphasis on aspects of gender and identity expressions.
She graduated in Translation and Interlinguistic Mediation from the Universitat de València in 2017. In addition, she enjoyed a one-year scholarship at Waseda University in Tokyo, where she focused on Japanese culture and society. In 2019, she completed the Master’s Degree in Creative Translation at the Universitat de València, where her final project was focused on the comparison of gendered language between Japanese and Spanish. She has participated in several conferences at the Complutense University of Madrid, the University of Salamanca and King’s College London. She is currently Coordinator of Library and Japanese Language at Fundación Japón, Madrid.
Maximiliano Buteler is a PhD student in Translation and Intercultural Studies, following the line of East Asian Studies, at the Universitat Autònoma de Barcelona (UAB). He holds a master’s degree in Global East Asian Studies from the UAB, and he comes from the area of International Relations, graduated from Universidad Siglo 21 (Córdoba, Argentina). He also did a Specialization in International Business at the same university, and he has done a master’s in business Intelligence and Big Data from the European Business School of Barcelona. His main area of interest is geopolitics linked to international business. He is also interested in the study of social and social change from a world system perspective.