Es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Barcelona (2003), obteniendo el Premio Extraordinario de Licenciatura y ha realizado el Máster en Tradumática en la UAB (2005-2006), y los postgrados en Relaciones Internacionales, en la UABA (2004-2005), e Introducción a la Conflictología, en la Universitat Oberta de Catalunya (2006-2007).

Como docente, desempeña su actividad en la UAB, impartiendo asignaturas de la licenciatura y en el grado en Traducción e Interpretación (Introducción a la informàtica aplicada a la traducción, Terminología aplicada a la traducción, Nuevas Tecnologías aplicadas a la traducción), y en el Máster de Tradumática (Entorno PC, Introducción a Internet, Seminario Across).

De entre sus publicaciones, se puede destacar:

– Sánchez-Gijón, Pilar, Anna Aguilar-Amat, Bartolomé Mesa-Lao and Marta Pahisa Solé 2009. “Applying terminology knowledge to translation: Problem-based learning for a degree in translation and interpreting”. Teaching and Learning Terminology, Alcina, Amparo (ed.), 105–118.

A su vez, ha realizado presentaciones en varios congresos, entre los que se puede destacar.

– Comunicant: “Las competencias en terminología en los estudios de traducción e interpretación. Un nuevo contexto comunicativo de enseñanza superior”. XI SIMPOSIO IBEROAMERICANO DE TERMINOLOGÍA (RITERM 2008). “La Terminología en el Tercer Milenio: Hacia la adopción de buenas prácticas terminológicas”, Lima, Perú, del 13 al 16 de Octubre de 2008.

Desde 2003 es traductora y gestora de proyectos en empresa y como autônoma.