– Rovira-Esteva, Sara. (En premsa). “Chinese linguistics in Spain: historical and institutional overview”. Encyclopedia of Chinese Language and Linguistics Online. Brill.
– Rovira-Esteva, Sara. (2008) “Chinese Classification categories revisited”. Journal of Chinese Linguistics, 36(1):106-120.
– Rovira-Esteva, Sara. (2008) “Els manlleus de llengües amb alfabets no llatins: el cas del xinès”. A: Espais Terminològics 2007. Neologia terminològica: el tractament dels manlleus. Eumo Editorial i TERMCAT, 83-111.
– Casas-Tost, Helena. (2008) “Estudio comparativo de las onomatopeyas y españolas”. A: Pedro San Ginés (ed.) Nuevas Perspectivas de Investigación sobre Asia Pacífico, Granada: Editorial Universidad de Granada, 339-353.
– Rovira-Esteva, Sara. (2007) “La lingüística no tiene quien le escriba o 10 años de soledad. Condiciones para la investigación en lingüística china en España: historia reciente y perspectivas” (cap. 3). A: Pedro San Ginés (ed.) La investigación sobre Asia Pacífico en España. Granada 2006. Colección Española de Investigación sobre Asia Pacífico (CEIAP), 1. Granada: Editorial Universidad de Granada, 55-75.
– Rovira-Esteva, Sara. (2007) “A Cognition-based Study of 双 (shuāng), 对 (duì), 副 (fù) and 套 (tào)”. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 42(2):41-65.
– Rovira-Esteva, Sara. (2003) El paper dels mesuradors xinesos en la pragmàtica del text. Bellaterra: Servei de Publicacions Universitat Autònoma de Barcelona.