Tesis defensades:

  1. Vargas Urpí, Mireia. Interpretació als Serveis Públics i mediació amb el col.lectiu xinès a Catalunya. Supervisors: Sara Rovira Esteva i Marta Arumí Ribas. Defense date: 17/107/2012. UAB.
  2. Onos, Liudmila. La interpretación en el ámbito judicial. Estudio de campo de la interpretación del rumano en los tribunales de Barcelona. Supervisors: Carmen Bestué Salinas and Anna Gil-Bardají. Defense date: 13/10/2014. UAB. 
  3. Domínguez Araujo, Lara. La evaluación para el aprendizaje de la interpretación de conferencias. Concepciones y prácticas de docentes y discentes en tres cursos de posgrado de Cataluña, Portugal y Canarias. Supervisor: Marta Arumí Ribas. Defense date: 4/11/2014. UAB. 
  4. Burdeos Domingo, Noelia. Interpretación en los servicios públicos en el ámbito sanitario. Estudio comparativo de las ciudades de Montreal (Quebec) y Barcelona. Supervisor: Marta Arumí Ribas. Defense date: 17/07/2015. UAB. 
  5. Tonioli, Valeria. La mediazione interlingüística ed interculturale in Italia: stato dell’arte, formazione professionale e implicazioni glottodidattiche. Supervisors: Mara Arumí and Dr. Fabio Caón. Defense date: 3/02/2017. Co-supervision between UAB & University of Ca’Foscari, Venecia. 
  6. Tan, Yanping. La traducción jurídica del Código Penal de España al chino. Análisis de los problemas de traducción y propuesta didáctica. Supervisors: Carmen Valero Garcés and Mireia Vargas-Urpi. Defense date: 20/10/2017. UAH. 
  7. Arrasate, Marina. Procesos de llegada y experiencias educativas de mujeres de origen pakistaní en Barcelona. Supervisors: Marta Arumí and Hugo Valenzuela. Defense date: 28/09/2018. UAB. 
  8. Procik, Mina. Intercultural Relations and Family School Trust: Immigrant and Native Families in Schools of Barcelona. Supervisor: Gema Rubio. Defense date: 23/01/2020. Universitat Pompeu Fabra.
  9. Chi Huidong. Problemática lingüística y extralingüística de la interpretación judicial del español al chino en el proceso penal: Estudio descriptivo basado en casos reales. Supervisors: Mireia Vargas Urpi and Carmen Bestué Salinas. Defense date: 22/07/2021. Universitat Pompeu Fabra.
  10. Gao Peng. La transmisión de los referentes culturales en el fansubbing del español al chino. El caso de la serie de televisión española El Ministerio del Tiempo. Supervisors: Mireia Vargas Urpi and Jenny Brumme. Defense date: 31/01/2022. Universitat. Pompeu Fabra.
  11. Qi Zhongcheng. El tratamiento de los equivalentes y los ejemplos, y su traducción en el diccionario bilingüe español-chino: el caso de los verbos desde la perspectiva de los aprendices sinohablantes de nivel inicial (A1-A2). Supervisors: Mireia Vargas Urpi and Elisenda Bernal. Defense date: 25/01/2022. Universitat Pompeu Fabra. 
  12. Zhou Sirui. Translation of Rhetorical Figures of Culture-loaded Shuyu in Hóng Lóu Mèng. Supervisors: Mireia Vargas Urpi and Marta Marfany. Defense date: 20/09/2021. Universitat Pompeu Fabra.
  13. Johnson, Alice. Systematization of the experiences of the Cairo Community Interpreter Project: Examining popular education and human rights-based approaches to training interpreters in migration and refugee field settings. Supervisors: Marta Arumí and Carmen Bestué. UAB. Defense date: 12/032021. 
  14. Raigal Aran, Judith. The client’s and translator’s conception of translation and its impact on quality: the case of translation and interpreting in Catalan courts and tribunals. Supervisors: Anthony Pym and Carmen Bestué, Universitat Rovira i Virgili. Defense date: 05/07/2022.
  15. Mohammed Jasim. Cognitive Processes in Simultaneous Interpreting from English into Arabic and from Arabic into English: a Study of Problems and interpreter Strategies. Supervisors: Anna Gil-Bardaji and Marta Arumi Ribas. Defense date: 10/09/2022. UAB. 
  16. Abeya Aldabbagh. The Efficacy of the SubskillsTraining Approach on the Rendition of Numerical Data, Proper Names, and Abbreviations in the Teaching of Simultaneous Interpreting from English into Arabic. Supervisors: Anna Gil-Bardají & Marta Arumi. Defense date: 21/02/2023. UAB.

Tesis en curs:

  1. Michelle Marie, Pinzl. Retention of Interpreting Students through Undergraduate Action Research, Mentorship, Curriculum Design and Assessment: A Case Study of the Community Interpreter Program at Viterbo Universit. Supervisors: Carme Bestué and Marta Arumí. Expected defense date: 23/08/2023. UAB.
  2. Dehnhardt Amengual, Macarena. Análisis de las políticas de traducción y de la mediación lingüística y cultural de los ámbitos educativo y sanitario, en el contexto de la inmigración haitiana en Chile. Supervisors: Marta Arumí and Albert Branchadell. Expected defense date: 21/01/2024. UAB. 
  3. Kong, Fanyi. Análisis descriptivo-analítico de las estrategias, los problemas y los errores de interpretación consecutiva en la combinación lingüística chino-español. Supervisor: Marta Arumí and Patrícia Rodriguez. Expected defense date: 28/11/2024. UAB. 
  4. Yakovleva, Ksenia. La interpretación en los procedimientos de asilo. Estudio comparativo de las ciudades Barcelona y Berlín. Supervisor: Mariana Orozco. Expected defense date: Data de dipòsit prevista: 01/12/2024. UAB. 
  5. Dehghanzadeh, Maryam. The Impact of Intralingual Translation on Persian Legal Text Comprehensibility. Supervisor: Mariana Orozco. Expected defense date: 15/02/2023. UAB.
  6. Feng Hongxia. Análisis textual y terminológico del Código del Derecho de Sociedades español; propuesta de traducción del español al chino. Supervisor: Mariana Orozco. Expected defense date: 15/06/2023. UAB.
  7. Ghada Ben Omeira. Citizen Translation in the Arab World: How Citizen’s Needs are Met Through Non-Professional Translation. Supervisors: Anna Gil-Bardaji and Marta Arumí Ribas. Defense expected in 2024. UAB.
  8. Wang Zihui. El uso de redes sociales en la enseñanza y el aprendizaje de la lengua china. Supervisors: Mireia Vargas Urpi and Helena Casas-Tost. Defense expected in 2024. UAB.
  9. Wang Chao, Chao Wen. Language Planning and Policy: A Comparative Study of Catalonia and Taiwan. Supervisor: Albert Branchadell. Defense expected in 2026. UAB.
  10. Pérez Real, Anabel. La voz del intérprete de conferencias y su uso durante el proceso interpretativo. Supervisors: Marta Arumí Ribas and Cecília Gassull. Defense expected in 2025.