Universitat Autònoma de Barcelona

Alexis.Llobet@uab.cat

ORCID iD: 0000-0003-1476-8267

Licenciado en Traducción e Interpretación (2007) y doctor en Filología Catalana (2014) por la Universitat Autònoma de Barcelona con la tesis «Albert Manent, corrector de Josep Carner. La tercera edició d’Alícia en terra de meravelles», es profesor asociado del Departamento de Filología Catalana de la UAB, con docencia en la Facultad de Traducción e Interpretación. Combina esta tarea con la revisión y la corrección de materiales académicos.

Se dedica a investigar los modelos de lengua literaria a partir del siglo xx y, específicamente, la lengua de las traducciones y las retraducciones.

Publicaciones

2022 «Eduard Artells i la normativa: prescripció i ús». Estudis romànics.

2021 «L’Alícia de Carner (1919-2020). Història i recepció». Quaderns. Revista de Traducció.

2017 «Ramon Solsona i la llengua literària». Quaderns. Revista de Traducció, 24, p. 219-226.

2017 «Sobre models de llengua i registres». Visat, 24, p. 17.

2016 «Màrius Serra: creació, traducció, joc». Quaderns. Revista de Traducció, 23, p. 157-169.

2015 «Entrevista a Marta Rojals». Visat, 20.

2015 «Entrevista a Andreu Rossinyol». L’Espill, 49, p. 155-170.   

2015 «Catalan Bibliography». En: Alice in a World of Wonderlands: the Translations of Lewis Carroll’s Masterpiece, v. 3. Delaware: Oak Knoll Press [con Francesc Parcerisas].

2013 «Albert Manent, corrector de Josep Carner». Quaderns. Revista de Traducció, 20, p. 269-276.

2012 «Entrevista a Francesc Vallverdú». Quaderns. Revista de Traducció, 19, p. 397-410.