Universitat Autònoma de Barcelona
Llicenciada en Traducció i Interpretació (català-anglès-francès) per la Universitat Autònoma de Barcelona, amb premi extraordinari de titulació (2011). Màster oficial de Traducció, Interpretació i Estudis Interculturals (especialitat: Traductologia i Estudis Interculturals) per la mateixa universitat (2012).
Ha estat becària de col·laboració a la Càtedra Jordi Arbonès (2010-2011) i becària PIF (Personal Investigador en Formació) del Departament de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona. Ha impartit l’assignatura Introducció a les Tecnologies de la Traducció i de la Interpretació (curs 2011-2012), per a estudiants d’intercanvi, i l’assignatura Traducció A-A (català-castellà/castellà-català) (curs 2012-2013) a la Facultat de Traducció i d’Interpretació de la UAB.
El seu interès de recerca se centra en les línies d’Història de la traducció i de Traducció de textos literaris del Departament de Traducció i d’Interpretació de la UAB. Estudia la traducció teatral en la postguerra i els models de llengua emprats, a partir de l’obra del traductor teatral reusenc Bonaventura Vallespinosa i Salvat. Va ser membre del GETCC des de l’abril del 2012 fins a l’agost del 2013.