Jordi Arbonès

Jordi Arbonès Montull (Barcelona, 1929 – Bernal, Argentina, 2001) translated more than 140 works, mostly from British and north-American prose fiction and drama from the 19th and 20th centuries, into Catalan and Spanish. A part from translating, he wrote poetry, prose fiction and drama. He also wrote essays, especially about drama and Manuel de Pedrolo’s work. In addition, he produced a big amount of articles on translation and wrote the forewords for the most significant works of writers he knew.

He lived in Argentina since 1956 and from there he contributed to Catalan magazines such as Catalunya, Ressorgiment, Serra d’Or and Revista de Catalunya.

Aware that disseminating and studying one of the largest works in translation in the second half of the 20th century was of utmost importance, Arbonès’ family transferred his legacy to the Catalan university Universitat Autònoma de Barcelona.

His legacy consists in a great amount of translations or edited original versions as well as his own particular book collection, which includes dedicated books among other materials. It also contains first or very old editions and a big amount of unpublished manuscripts and a large correspondence maintained with various personalities of the Catalan literature and culture. There are also a lot of press excerpts which constitute valuable historical material.

Jordi Arbonès’ collection is kept in the library Biblioteca d’Humanitats of the Universitat Autònoma de Barcelona.

Entrevista a Glòria Arbonès i a Marta Albaladejo sobre la correspondència dels seus pares a RAC1.

Christopher Isherwood

  Adéu a Berlín

Translated by Jordi Arbonès and Josep Cornudella i Defis

Viena Edicions

Collection «El Cercle de Viena», 56, 2016

289 p., 22 cm

ISBN: 978-84-8330-898-1

Ernest Hemingway

  El vell al pont

Translated by Jordi Arbonès

Epilogue by Ian Gibson; illustrated by Pere Ginard

Libros del Zorro Rojo, 2016

45 p., 25 cm

ISBN: 978-84-9449-427-7

John Steinbeck

La perla

Translated by Jordi Arbonès

Introduction and notes by Francisco Antón

Vicens Vives

Collection «Aula de Lletres Vicens Vives», 1, 2015

115 p., 20 cm

ISBN: 978-84-6822-854-9

Charles Dickens

Una història de dues ciutats. Una novel·la de la Revolució Francesa

Translated by Jordi Arbonès

L’Avenç

Collection «Literatures», 2015

423 p., 24 cm

ISBN: 978-84-8883-986-2

Edited by J. Santamaría & P. Alonso

Antologia del relat policíac

Translated by Jordi Arbonès

Vicens Vives

Collection «Aula Literària Vicens Vives», 17, 2015

XXXIV p., 237p., 28 p., 20 cm

ISBN: 978-84-6823-503-5

La taronja mecanica

Anthony Burgess

La taronja mecànica

Translated by Jordi Arbonès

Prologue by Quim Monzó

Edicions Proa

Collection «Labutxaca», 2014

269 p., 18 cm

ISBN: 978-84-9930-846-3

Narnia

C. S. Lewis

El nebot del mag

Translated by Jordi Arbonès; illustrated de Pauline Baynes

Estrella Polar

Collection «Les cròniques de Nàrnia», 1, 2014

251 p., 21 cm

ISBN: 978-84-9057-652-6

Gerald Durrell

El jardí dels déus

Translated by Jordi Arbonès

Viena Edicions

Collection «El Cercle de Viena», 44, 2014

264 p., 18 cm

ISBN: 978-84-8330-811-0