In this section we gather the latest publications by group members.
Pep Sanz
André Gide a Catalunya (1900–1939) (Review Anuari Trilcat)
Publicacions de l’Abadia de Montserrat
Collection «Textos i Estudis de Cultura Catalana», 248, 2021
ISBN: 978-84-9191-195-1
264 p., 21 x 15 cm
Lara Estany
Del silenci a la represa. La censura en la traducció catalana durant el franquisme (Review Quaderns. Revista de Traducció; Review Catorze; Review Núvol)
Diputació de Barcelona, Institut d’Estudis Catalans
Collection «Premi Patxot i Jubert», 5, 2021
ISBN: 978-84-9803-966-5
407 p., 21 x 15 cm
Edited by Pilar Godayol & Annarita Taronna
Foreign Women Authors under Fascism and Francoism. Gender, Translation and Censorship
Cambridge Scholars Publishing, 2018
ISBN: 978-1-5275-0665-7
225 p., 21 x 15 cm
Participation of the following GETCC research group members:
– Pilar Godayol. Catalan Women Translators under Francoism: (Self-)censorship, Exile and Silence
Edited by Eusebi Coromina & Ramon Pinyol
Literatura catalana contemporània: crítica, transmissió textual i didàctica
Institut d’Estudis Catalans / Societat Catalana de Llengua i Literatura / Universitat Autònoma de Barcelona
Collection «Treballs de la Societat Catalana de Llengua i Literatura», 11, 2016
ISBN: 978-84-9965-301-3 (IEC); 978-84-9432-867-1 (UVic)
200 p., 21 x 15 cm
Participation of the following GETCC research group members:
– Montserrat Franquesa. La Fundació Bernat Metge sota el franquisme. L’escenari de la represa (1939-1942)
Laura Vilardell (ed.)
Traducció i censura en el franquisme
Publicacions de l’Abadia de Montserrat
Collection «Biblioteca Milà i Fontanals», 2016
ISBN: 978-84-9883-818-3
Participation of the following GETCC research group members:
Mireia Sopena, Jordi Jané-Lligé and Jordi Cornellà-Detrell
Edited by Jordi Mas
L’haiku en llengua catalana
Obrador Edèndum
Collection «Escriny. Tradició i crítica», 5, 2014
ISBN: 978-84-939169-9-2 // 200 p., 21 x 16 cm
Participation of the following GETCC research group members:
– Mercè Altimir. La transmissió de l’haiku: d’escriptures i de passos fronterers
– Jordi Mas. Presentació
– Francesc Parcerisas. Sota la influència de Bashô. Un text poc conegut de Josep Miquel Sobrer
Francesc Parcerisas
Sense mans: metàfores i papers sobre la traducció
Galàxia Gutenberg
Collection «Llibres en català», 2013
ISBN: 978-84-15863-11-3
208 p., 21 x 113 cm
Montserrat Franquesa
La Fundació Bernat Metge, una obra de país (1923-1938)
Publicacions de l’Abadia de Montserrat
Collection «Textos i Estudis de Llengua Catalana», 2013
ISBN: 978-84-9883-612-7
304 p., 22 x 15 cm
Edited by M. Àngels Verdaguer
Traduir els clàssics, antics i moderns
Publicacions de l’Abadia de Montserrat
Collection «Biblioteca Milà i Fontanals», 2013
ISBN: 978-84-9883-578-6 // 464 p., 20 x 14 cm
Participation of the following GETCC research group members:
– Mercè Altimir. Els miralls a L’armari de Yukio Mishima. La qüestió del rerefons cultural a les imatges literàries
– Montserrat Bacardí. Un combat contra l’exili: el Martín Fierro d’Enric Martí i Muntaner
– M. Elena Carné. Jordi Arbonès, traductor de Henry Miller
– Montserrat Franquesa. Autors grecs i llatins en català. Les primeres traduccions de la col·lecció de la Fundació Bernat Metge
Edited by Montserrat Bacardí, Francesc Foguet & Enric Gallén
La literatura catalana contemporània: intertextos, influències i relacions
Institut d’Estudis Catalans / Societat Catalana de Llengua i Literatura / Universitat Autònoma de Barcelona
Collection «Treballs de la Societat Catalana de Llengua i Literatura», 8, 2013
ISBN: 978-84-9965-169-9 (IEC); 978-84-940187-3-2 (UAB)
263 p., 21 x 15 cm
Participation of the following GETCC research group members:
– Montserrat Bacardí. Edition and presentation [in collaboration with Francesc Foguet and Enric Gallén]
– Carles Biosca. Les traduccions de Ionesco al català
Montserrat Bacardí
La traducció catalana sota el franquisme
Editorial Punctum
Collection «Quaderns», 5, 2012
In collaboration with the Grup d’Estudis de Traducció, Recepció i Literatura Catalana (TRILCAT), Universitat Pompeu Fabra
ISBN: 978-84-940694-0-6
333 p., 16 x 23,5 cm
Directed by Montserrat Bacardí & Pilar Godayol
Diccionari de la traducció catalana
Eumo Editorial / Universitat Autònoma de Barcelona / Universitat de les Illes Balears / Universitat Jaume I / Universitat de Vic, 2011
ISBN: 978-84-9766-396-0 (Eumo); 978-84-8384-189-1 (UIB); 978-84-8021-823-8 (UJI)
700 p.
Participation of the following GETCC research group members:
– Assessor board: Francesc Parcerisas and Joaquim Sala-Sanahuja
– Editorial board: Ramón Farrés and Judit Fontcuberta
– Coworkers: Carles Biosca, Carles Castellanos, Dolors Udina, Francesc Parcerisas, Josefina Caball, Judit Fontcuberta, M. Elena Carné, Jordi Mas, Joaquim Sala-Sanahuja, Mercè Altimir, Montserrat Bacardí, Montserrat Franquesa, Pilar Godayol, Ramón Farrés and Teresa Iribarren
Edited by Montserrat Bacardí & Pilar Godayol
Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005)
El Cep i la Nansa, 2010
ISBN: 978-84-92745-09-8
272 p., 21 x 14 cm
Participation of the following GETCC research group members:
Ramón Farrés, Francesc Parcerisas, Joaquim Sala-Sanahuja and Dolors Udina