In this section we gather the latest publications by group members.

Pep Sanz

André Gide a Catalunya (1900–1939) (Review Anuari Trilcat)

Publicacions de l’Abadia de Montserrat

Series «Textos i Estudis de Cultura Catalana», 248, 2021

ISBN: 978-84-9191-195-1

264 p., 21 x 15 cm

Lara Estany

Del silenci a la represa. La censura en la traducció catalana durant el franquisme (Review Quaderns. Revista de Traducció; Review Catorze; Review Núvol)

Diputació de Barcelona, Institut d’Estudis Catalans

Series «Premi Patxot i Jubert», 5, 2021

ISBN: 978-84-9803-966-5

407 p., 21 x 15 cm

Several authors. Edited by Pilar Godayol & Annarita Taronna

Foreign Women Authors under Fascism and Francoism. Gender, Translation and Censorship

Cambridge Scholars Publishing, 2018

ISBN: 978-1-5275-0665-7

225 p., 21 x 15 cm

Participation of the following GETCC research group members:

     – Pilar Godayol. Catalan Women Translators under Francoism: (Self-)censorship, Exile and Silence​

Several authors. Edited by Eusebi Coromina & Ramon Pinyol

Literatura catalana contemporània: crítica, transmissió textual i didàctica

Institut d’Estudis Catalans / Societat Catalana de Llengua i Literatura / Universitat Autònoma de Barcelona

Series «Treballs de la Societat Catalana de Llengua i Literatura», 11, 2016

ISBN: 978-84-9965-301-3 (IEC); 978-84-9432-867-1 (UVic) 

200 p., 21 x 15 cm

Participation of the following GETCC research group members:

     – Montserrat Franquesa. La Fundació Bernat Metge sota el franquisme. L’escenari de la represa (1939-1942)

Laura Vilardell (ed.)

Traducció i censura en el franquisme

Publicacions de l’Abadia de Montserrat

Series «Biblioteca Milà i Fontanals», 2016

ISBN: 978-84-9883-818-3

Participation of the following GETCC research group members: Mireia Sopena, Jordi Jané-Lligé & Jordi Cornellà-Detrell 

Several authors. Edited by Jordi Mas

L’haiku en llengua catalana

Obrador Edèndum

Series «Escriny. Tradició i crítica», 5, 2014

ISBN: 978-84-939169-9-2 // 200 p., 21 x 16 cm

Participation of the following GETCC research group members:

      Mercè Altimir. La transmissió de l’haiku: d’escriptures i de passos fronterers

     – Jordi Mas.  Presentació

     – Francesc Parcerisas. Sota la influència de Bashô. Un text poc conegut de Josep Miquel Sobrer

Francesc Parcerisas

Sense mans: metàfores i papers sobre la traducció

Galàxia Gutenberg

Series «Llibres en català», 2013

ISBN: 978-84-15863-11-3

208 p., 21 x 113 cm

Montserrat Franquesa

La Fundació Bernat Metge, una obra de país (1923-1938)

Publicacions de l’Abadia de Montserrat

Series «Textos i Estudis de Llengua Catalana», 2013

ISBN: 978-84-9883-612-7

304 p., 22 x 15 cm

Several authors. Edited by M. Àngels Verdaguer

Traduir els clàssics, antics i moderns

Publicacions de l’Abadia de Montserrat

Series «Biblioteca Milà i Fontanals», 2013

ISBN: 978-84-9883-578-6 // 464 p., 20 x 14 cm

Participation of the following GETCC research group members:

     – Mercè Altimir. Els miralls a l’armari de Yukio Mishima. La qüestió del rerefons cultural a les imatges literàries

     – Montserrat Bacardí. Un combat contra l’exili: el Martín Fierro d’Enric Martí i Muntaner

     – M. Elena Carné. Jordi Arbonès, traductor de Henry Miller

    – Montserrat Franquesa. Autors grecs i llatins en català. Les primeres traduccions de la col·lecció de la Fundació Bernat Metge

Several authors. Edited by Montserrat Bacardí, Francesc Foguet & Enric Gallén

Literatura catalana contemporània: intertextos, influències i relacions

Institut d’Estudis Catalans / Societat Catalana de Llengua i Literatura / Universitat Autònoma de Barcelona

Series «Treballs de la Societat Catalana de Llengua i Literatura», 8, 2013

ISBN: 978-84-9965-169-9 (IEC); 978-84-940187-3-2 (UAB)

263 p., 21 x 15 cm

Participation of the following GETCC research group members:

     – Montserrat Bacardí. Edition and presentation [amb Francesc Foguet i Enric Gallén]

     – Carles Biosca. Les traduccions de Ionesco al català

Montserrat Bacardí

La traducció catalana sota el franquisme

Editorial Punctum

Series «Quaderns», 5, 2012

In collaboration with Grup d’Estudis de Traducció, Recepció i Literatura Catalana (TRILCAT), Universitat Pompeu Fabra

ISBN: 978-84-940694-0-6

333 p., 16 x 23,5 cm

Several authors. Directed by Montserrat Bacardí & Pilar Godayol

Diccionari de la traducció catalana                                             

Eumo Editorial / Universitat Autònoma de Barcelona / Universitat de les Illes Balears / Universitat Jaume I / Universitat de Vic, 2011

ISBN: 978-84-9766-396-0 (Eumo); 978-84-8384-189-1 (UIB); 978-84-8021-823-8 (UJI)

700 p.

Participation of the following GETCC research group members:

     – Assessor board: Francesc Parcerisas & Joaquim Sala-Sanahuja

     – Editorial board: Ramón Farrés & Judit Fontcuberta 

     – Coworkers: Carles Biosca, Carles Castellanos, Dolors Udina, Francesc Parcerisas, Josefina Caball, Judit Fontcuberta, M. Elena Carné, Jordi Mas, Joaquim Sala-Sanahuja, Mercè Altimir, Montserrat Bacardí, Montserrat Franquesa, Pilar Godayol, Ramón Farrés & Teresa Iribarren

Several authors. Edited by Montserrat Bacardí & Pilar Godayol

Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005)

El Cep i la Nansa, 2010

ISBN: 978-84-92745-09-8

272 p., 21 x 14 cm

Participation of the following GETCC research group members: Ramón Farrés, Francesc Parcerisas, Joaquim Sala-Sanahuja & Dolors Udina