E-tutoring

 

E-tutoring és un projecte de tutoria entre iguals que s’ha dut a terme amb alumnes de dos centres d’educació primària d’Escòcia i dos de Catalunya (147 alumnes en total) amb l’objectiu de fomentar i millorar l’aprenentatge de l’anglès i el castellà. Els alumnes de primària, mitjançant la metodologia de la tutoria entre iguals actuen de tutors en la seva llengua i de tutorats en la segona llengua fent ús de les noves tecnologies. Els resultats esperats són que els alumnes millorin l’aprenentatge de les dues llengües, tant quan actuen en el rol de tutors com de tutorats.

Cada setmana, els alumnes escriuen i reben missatges amb les correccions i comentaris fets pel seu tutor mitjançant una plataforma virtual especialment dissenyada per aquest fi. El procés dels intercanvis té tres moments: l’inicial, on el tutorat escriu el text en la seva segona llengua (amb un tema pactat o lliure); un segon moment on rep el seu text amb les correccions i comentaris del seu tutor, per finalment, en tercer lloc, el tutorat reelabora el text incorporant aquells canvis suggerits pel seu company tutor juntament amb altres millores que consideri oportunes. Per tant, la tasca del tutor es centra en rebre el missatge del seu company, llegir-lo atentament, corregir, assenyalar o comentar aquells errors que troba en el text, tot concretant si són ortogràfics, de contingut, sintàctics, etc. Alhora, el tutor també intenta animar i motivar a la seva parella fent-li comentaris més qualitatius que indiquin quines millores ha fet per tal de motivar el procés d’aprenentatge.

El projecte compte amb el suport d’una recerca en curs mitjançant l’anàlisi de dades quantitatives extretes a partir de tot un seguit de tests complimentats abans de començar el projecte i quan el finalitzen. Els test mesuren les competències dels alumnes en les diferents àrees més significatives pel projecte: la competència en la llengua anglesa, la competència en la llengua castellana, actituds envers l’aprenentatge entre iguals, la comprensió lectora (només en la pròpia llengua) i la competència escrita (només en la segona llengua). D’altra banda, també s’extreuen dades qualitatives a partir de les observacions fetes a l’aula, l’anàlisi de les interaccions a través de la plataforma virtual per tal de permetre comprendre el procés, entrevistes als alumnes i mestres implicades per tal d’obtenir dades qualitatives sobre la seva participació i aprenentatge durant el projecte.

Els resultats dels dos projectes anteriors animen a ser optimistes amb la potencialitat del projecte i a seguir treballant i ajustant el programa per tal que l’aprenentatge i l’ús de la primera i segona llengua sigui en un context real i significatiu pels alumnes participants.

 

 

 

Compartir esta página